"sont joints aux auteurs du projet de" - Translation from French to Arabic

    • انضمت إلى مقدمي مشروع
        
    • انضمتا إلى مقدمي مشروع
        
    • البلدان التالية إلى مقدمي المشروع
        
    • إلى قائمة مقدمي مشروع
        
    • أصبحت من مقدمي مشروع
        
    • ضمن مقدمي مشروع
        
    • انضموا إلى مقدمي مشروع
        
    • بالانضمام إلى مقدمي مشروع
        
    • الى قائمة مقدمي مشروع
        
    • انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع
        
    • انضمت الى مقدمي مشروع
        
    • إلى مقدِّمي مشروع
        
    • صاحبة مشروع
        
    • انضم الى مقدمي مشروع
        
    • انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع
        
    Il est annoncé que l'Afghanistan, le Kazakhstan, les Maldives, le Mali et la République populaire démocratique de Corée, se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن أفغانستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكازاخستان ومالي وملديف، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Bénin corrige oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Belize, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Philippines, Samoa, Vanuatu et Yémen. UN صوّب ممثل بنن شفويا نص مشروع القرار وأعلن أن بابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبليز وبنما وبوتان والبوسنة والهرسك وبيلاروس وساموا وفانواتو والفلبين واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Pakistan fait une déclaration et annonce que les pays ci-après ce sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Honduras et Sierra Leone. UN أدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وسيراليون وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que la Chine et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن باراغواي والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Mexique fait une déclaration et annonce que le Brésil, le Guyana et le Portugal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن البرازيل والبرتغال وغيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Honduras corrige oralement le projet de résolution révisé et annonce que le Luxembourg, Monaco et les Seychelles se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وصوب ممثل هندوراس شفوياً مشروع القرار المنقح، وأعلن أن سيشيل ولكسمبرغ وموناكو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Le représentant des Pays-Bas annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Arménie, République de Moldova et République-Unie de Tanzanie. UN وأعلن ممثل هولندا أن الأرجنتين، وأرمينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Namibie, Tchad et Tunisie. UN وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتشاد وغانا وناميبيا وتونس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Mexique fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Afghanistan, Burkina Faso, Ghana, Guinée et Turquie. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن أفغانستان وبوركينا فاسو وغانا وغينيا وتركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Bélarus fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bolivie (État plurinational de), Chine, Kazakhstan, Kirghizistan et Tadjikistan. UN وأدلى ممثل بيلاروس ببيان وأعلن أن بوليفيا والصين وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Soudan annonce que la Fédération de Russie, le Mexique et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ` وأعلن ممثل السودان أن الاتحاد الروسي وتركيا والمكسيك انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Sri Lanka et le Swaziland se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن سري لانكا وسوازيلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution et annonce qu'El Salvador et la République dominicaine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que le Brésil et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    En outre, El Salvador, la République islamique d'Iran et le Samoa se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفضلا عن ذلك، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي المشروع: جمهورية إيران الإسلامية، ساموا، السلفادور.
    Par la suite, le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في وقت لاحق إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    M. De Alba (Mexique) dit que El Salvador, le Japon, le Soudan et le Timor-Leste se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN 58 - السيد دي ألبا (المكسيك): قال إن تيمور الشرقية والسلفادور والسودان واليابان قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    En outre, El Salvador et la Mongolie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت السلفادور ومنغوليا ضمن مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Irlande annonce que l'Afrique du Sud, les Philippines et la République de Moldova se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل أيرلندا أن ممثلي جمهورية مولدوفا وجنوب أفريقيا والفلبين قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, la Bolivie, le Burkina Faso, la Colombie, l'Équateur, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, la République de Corée, la République démocratique populaire lao, Sao Tomé-et-Principe et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد ، قامت إكوادور وأوروغواي وبابوا غينيا الجديدة وبوركينا فاسو وبوليفيا وجمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسان تومي وبرينسيبي وكولومبيا بالانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, Monaco et l'Albanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت موناكو وألبانيا الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que l’Autriche, la Chine, l’Espagne et les Pays-Bas se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن النمسا والصين وهولندا واسبانيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Je voudrais informer les membres que les États ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Bélarus, Danemark, Ouganda et Suède. UN أود أن أبلغ الجمعية العامة أن الارجنتين وأوغندا وبيلاروس والدانمرك والسويد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Uruguay fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution et annonce que l'Australie, le Canada, le Liechtenstein, Madagascar, les Maldives, la République de Corée et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل أوروغواي ببيان نقح فيه مشروع القرار شفوياً وأعلن أن أستراليا، وتوغو، وجمهورية كوريا، والفلبين، وكندا، وليختنشتاين، ومدغشقر، وملديف قد انضمت إلى مقدِّمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Brésil, le Lesotho, le Samoa et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك، انضمت البرازيل، توغو، ساموا، ليسوتو إلى البلدان صاحبة مشروع القرار.
    Par la suite, l'Afghanistan*, l'Algérie, le Bangladesh, le Cameroun, la Chine, l'Ethiopie*, le Kenya, Maurice, le Malawi, Myanmar*, le Nigéria et Sri Lanka se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم الى مقدمي مشروع القرار كل من: أثيوبيا*، وأفغانستان*، وبنغلاديش، والجزائر*، وسري لانكا، الصين، والكاميرون ، وكينيا، وملاوي، وموريشيوس، وميانمار*، ونيجيريا.
    Le représentant de la Belgique fait une déclaration et annonce que Chypre, le Liechtenstein et la Suède se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان وأعلن أن قبرص وليختنشتاين والسويد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more