"sont les règles" - Translation from French to Arabic

    • هي القوانين
        
    • اللوائح والقواعد
        
    • هي القواعد
        
    • هي قواعد
        
    • القوانين قوانين
        
    • إنها القواعد
        
    • هناك قواعد
        
    • هى القواعد
        
    Personne ne blesse mes gars. Ce sont les règles Open Subtitles لا يُسمح لأحدٍ بإيذاء رجالي، تلك هي القوانين.
    Les règles sont les règles ! Sans règles c'est le chaos. Open Subtitles القوانين هي القوانين يا رجل بدونها لا يوجد نظام في الكون
    Un tel événement ne se fait pas en un jour. Les règles sont les règles. Open Subtitles حدث كهذا لا يحدث في يوم واحد القوانين هي القوانين
    Pour toutes les questions qui ne sont pas expressément couvertes par les présentes règles, ce sont les règles de gestion financière et le règlement financier de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliquent. UN وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد، تنطبق اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Alors tu ne peux pas participer. Ce sont les règles. Open Subtitles لذا فلن تستطيعي الأنضمام معذرةً,ولكن هذه هي القواعد
    Quelles sont les règles d'interprétation applicables aux actes unilatéraux? UN ما هي قواعد التفسير المنطبقة على الأفعال الانفرادية؟
    Il faut qu'on sache qui est le chef, et quelles sont les règles. Open Subtitles يجب أن يعلموا هؤلاء القوم من المسئول وما هي القوانين
    Ce sont les règles, tu n'as pas le droit de le dire Open Subtitles هذه هي القوانين, ليس مسموحاً لكِ بأن تخبري
    Mais les règles sont les règles et on ne se refait pas. Open Subtitles هذا أروع شيء فعله لي شخص ما على الاطلاق لكن القوانين هي القوانين و هذا النمر لا يغير خطوطه لأجل أي كان
    Les règles sont les règles. Open Subtitles لا أدري يا رجل فالقوانين هي القوانين
    Ce sont les règles. C'est dur, je sais. Open Subtitles هذه هي القوانين, إنها صعبة أعلم ذلك
    Les règles sont les règles. Open Subtitles القوانين تظل هي القوانين
    Parce que ce sont les règles. Tu avais dit qu'il n'y avait pas de règles. Open Subtitles لأنّ هذه هي القوانين - لقدْ قلتَ لا توجد قوانين -
    Alors, le meurtre est prohibé. Parce que, vous voyez, ce sont les règles... Open Subtitles إذاً, لقد تم إحياء الجريمة, تعرف لأن هذه هي القوانين يا رولز...
    Pour toutes les questions qui ne sont pas expressément couvertes par les présentes règles, ce sont les règles de gestion financière et le règlement financier de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliquent. UN وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد، تنطبق اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Pour toutes les questions qui ne sont pas expressément couvertes par les présentes règles, ce sont les règles de gestion financière et le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliquent. UN وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد، تنطبق اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. الفترة المالية
    Pour l'attribution d'un comportement à une organisation internationale, les seules règles à prendre en considération sont les règles normatives ayant une importance juridique particulière, et cela devrait être reflété clairement dans les projets d'article. UN وعند إسناد السلوك إلى المنظمات الدولية، فإن القواعد الوحيدة التي يتعين أن تؤخذ في الحسبان هي القواعد ذات الطابع المعياري التي تتسم بأهمية قانونية خاصة، وهذا ينبغي أن يتجلى في مشروع المواد.
    Les règles qui organisent la pratique et la procédure à suivre pour appliquer les règles de droit pénal de fond sont les règles de droit pénal de forme ou règles de procédure pénale. UN كما أن القواعد التي تقرر ممارسة وإجراءات تنفيذ القواعد الموضوعية للقانون الجنائي هي قواعد قانون الإجراءات الجنائية.
    Désolé, ce sont les règles. Open Subtitles أن أسف القوانين قوانين
    Ce sont les règles qui maintiennent l'univers. Open Subtitles إنها القواعد ماتبقي الكوكب متماسكًا.
    Désolé, ce sont les règles. Open Subtitles أنا اسف ,هناك قواعد
    Ce sont les règles. Vous avez créé ce problème et vous savez que c'est juste. Open Subtitles هذه هى القواعد انتى من صنع الموقف و انتى تعلمين هل هذا صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more