Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à septembre 2011, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2011، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à mars 2011, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2011، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à mars 2010, ventilées par listes d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2010، موزعة حسب قوائم الدول. |
Ces réductions sont récapitulées au tableau 5. | UN | ويرد في الجدول ٥ موجز للتخفيضات التي أجريت في الوظائف ذات الصلة. |
Les économies sur les coûts administratifs sont récapitulées au tableau 1 pour chaque programme de la Division. | UN | ويرد في الجدول 1 ملخَّص للوفورات الإدارية في كلٍّ من برامج الشُّعبة. |
paragraphe 1 de l'article 5 en 2008 33. Les mesures de réglementation applicables en 2008 aux Parties non visées à l'article 5 sont récapitulées au tableau 7 ci-après. | UN | 33 - يرد في الجدول 7 ملخص للتدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقر ة 1 من المادة 5 لعام 2008. |
Les observations les plus fréquentes concernant les risques dans ces trois grands domaines sont récapitulées au tableau II.11 ci-après. | UN | ويلخص الجدول الثاني - 11 الملاحظات المتعلقة بالمخاطر الأكثر شيوعا في المجالات الوظيفية الرئيسية الثلاثة: |
Les modifications du tableau d'effectifs proposées dans le contexte des budgets complets sont récapitulées au tableau 31.5. | UN | وترد التغييرات في ملاك الوظائف المقترح في سياق الميزانيات الكاملة موجزة في الجدول 31-5. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à juin 2010, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2010، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à mars 2005, ventilées par listes d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة من كانون الثاني/ يناير إلى آذار/مارس 2005 موزّعة حسب قوائم الدول. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à mars 2012, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المُحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2012، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à mars 2009, ventilées par listes d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009، موزعة حسب قائمة الدول. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à juin 2008, ventilées par listes d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008، موزعة حسب قائمة الدول. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à avril 2006, ventilées par listes d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة من كانون الثاني/ يناير إلى نيسان/أبريل 2006 موزّعة حسب قوائم الدول. |
31.4 Les prévisions de dépenses correspondant aux budgets complets des activités inscrites au présent chapitre sont récapitulées au tableau 31.6. | UN | 31-4 ويرد في الجدول 31-6 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة تحت الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب. |
Les synergies entre les recommandations d'UNISPACE III et les mesures préconisées dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable sont récapitulées au tableau 3 ci-dessous. | UN | ويرد في الجدول 3 أدناه تلخيص لأوجه التآزر بين توصيات اليونيسبيس الثالث واجراءات العمل التي دعت اليها خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Les synergies entre les recommandations d'UNISPACE III et les mesures préconisées dans le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information sont récapitulées au tableau 4 ci-dessous. | UN | ويرد في الجدول 4 أدناه تلخيص لأوجه التآزر بين توصيات اليونيسبيس الثالث واجراءات العمل التي دعت اليها خطة عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
4. Les réclamations visées par le rapport sont récapitulées au tableau 1. | UN | 4- ويرد في الجدول رقم 1 موجز للمطالبات التي يجري استعراضها في هذا التقرير. |
Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2006 et 2007 sont récapitulées au tableau 12 ci-après. | UN | 153- يرد في الجدول 12 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة خلال السنتين التقويميتين 2006 و 2007. |
Les mesures de réglementation applicables en 2009 aux Parties non visées à l'article 5 sont récapitulées au tableau 9 ci-après. | UN | 18 - يرد في الجدول 9 موجز بتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن عام 2009. |
Les données disponibles concernant 69 pays sont récapitulées au tableau 11. | UN | ويلخص الجدول 11 البيانات المتاحة من 69 بلدا. |
Ces informations sont récapitulées au tableau 1-1, aux alinéas a) et b), et au Tableau 1-2. | UN | وهذه المعلومات موجزة في الجدول 1-1 والجدولين 1-1 (أ) و(ب) والجدول 1-2 . |