Les gens qui me rencontrent pour la première fois, me trouvent soudainement sophistiqué, spirituel, éduqué. | Open Subtitles | الأشخاص اللذين التقوني للمرة الأولي فجأة وجدوني 000 بارع , متطور متعلم |
Les résumés peuvent être recherchés au moyen d'un système de recherche sophistiqué. | UN | ويمكن فحص الخلاصات بواسطة نظام متطور للبحث. |
Vous comprenez bien que c'est un engin très beau et sophistiqué. | Open Subtitles | أنت تفهمين أنها قطعة آلية جيدة و جد متطورة |
Nous avons le réseau satellite le plus sophistiqué du monde. | Open Subtitles | لدينا أكثر شبكة أقمار صناعية متطورة فى العالم |
Ce n'est pas assez sophistiqué pour la garder longtemps sous contrôle. | Open Subtitles | ليس متطوّر بما يكفي ليبقيها تحت السيطرة لفترة طويلة. |
Cela pourrait être quelque chose d'extrêmement sophistiqué ou elle pourrait avoir créé une simple violation Mutex. | Open Subtitles | يمكن أن يكون شيء معقد للغاية أو يمكن ببساطة انها صنعت مزامنة إختراق |
Dans toute l'Afrique, la criminalité transnationale organisée est un phénomène qui, loin de s'atténuer, est de plus en plus sophistiqué et, pour le malheur du continent, de plus en plus enraciné. | UN | وبدلاً من أن يتراجع خطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية في شتى أنحاء أفريقيا فإنه يزداد تطوراً وتغلغلاً في هذه القارة. |
Simple, mais sophistiqué. | Open Subtitles | إنه اسم بسيط اسم راقي ولكنه متواضع في نفس الوقت |
Il semble contenir un récepteur sophistiqué. | Open Subtitles | هذا مذهل. يبدو أنه يحوي جهاز استقبال من نوع متطور جداً. |
Il est sophistiqué criminellement et judiciairement. | Open Subtitles | إنه متطور جنائيا و في الطب الشرعي, و حقيقة أنه استطاع تأدية الدور |
D'habitude, la lecture occulaire est faite par un logiciel sophistiqué, mais eux le font faire par un thérapeute "qualifié". | Open Subtitles | في العاده,تلك الطريقه في قراءة حركة العين يستخدم برنامج متطور ولكن هم يستخدمون مستشار نفسي متدرب |
Le codage est sophistiqué, mais ce n'est pas de son niveau. | Open Subtitles | أعطني .. الترميز متطور و لكن ليس الى ذلك المستوى |
Un participant a indiqué que les personnes ciblées qui découvrent qu'elles sont sous surveillance commencent souvent à employer un langage codé et à utiliser les cafés Internet et du logiciel sophistiqué pour protéger leurs ordinateurs. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى أن الأشخاص المستهدفين الذين يصبحون على بيّنة من أنهم خاضعون للمراقبة غالبا ما يبدأون في التحدث بالرموز وارتياد مقاهي الإنترنت واستخدام برمجيات متطورة لحماية حواسيبهم. |
Son explication était que, grâce à son réseau d'information très sophistiqué, elle avait pu prendre connaissance des projets du Gouvernement kényen avant qu'ils ne soient mis à exécution. | UN | وأعرب عن ثقته في أن تكون شبكة المعلومات الرواندية متطورة ولمكن أن تعرف مسبقا نوايا حكومة كينيا. |
Un pirate sophistiqué laissant juste son Code pour nous trouver? | Open Subtitles | وقال القراصنة متطورة مجرد ترك رمز لها للخروج علينا أن نجد؟ |
C'est sophistiqué et a hurler de rire, et vous avez dû entendre ça toute la journée. | Open Subtitles | إنه متطوّر, ومضحك، وكنتما تسمعان هذا الكلام طيلة اليوم. |
C'est protégé par l'un des pare-feu les plus sophistiqué que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | إنها محمية بواسطة جدار ناري معقد لم أرَ مثله في حياتي |
Un algorithme à la fois plus sophistiqué et plus simple est nécessaire pour le FPGA. | UN | ومن ثم فإن هذا النظام يحتاج لخوارزمية أكثر تطوراً وتبسيطاً. |
Je suis trop sophistiqué pour un pansement. En fait, je suis vraiment désolée pour ça. | Open Subtitles | أنا راقي للغاية لـ الضُّمادة ، في الواقع أنا آسفة للغاية حول هذا الأمر |
Jouer le rôle de quelqu'un de sophistiqué, c'est une bonne arme à avoir. | Open Subtitles | مثلي دور شخص آخر، شخص راق لمن الجيد تمتعك بمهارة كتلك بجعبتك |
sophistiqué, intelligent, beau. | Open Subtitles | أنيقة ، ذكية ، وجمــيلة. |
Peut-être le plus avancé et sophistiqué des algorithmes créé par une putain de génie. | Open Subtitles | ربما الخوارزمية الأكثر تطوراً و تعقيداً للتطابق التي تم تصميمها من قِبل شخص عبقريّ جداً |
Son système neurologique est le plus sophistiqué des ordinateurs sur terre. | Open Subtitles | شبكتها العصبية هي أكثر كمبيوتر التعلم تطورا على الأرض |
Mais cet internationalisme sophistiqué n'est pas en situation de monopole parmi les principales élites politiques. | UN | لكن مثل هذا التوجه الدولي المتطور ليس عالمياً ولا تتبناه كافة النخب السياسية الرئيسية. |
En outre, les futurs contrats d'achat de matériel sophistiqué comporteront désormais un élément de formation. | UN | يضاف إلى ذلك، أن عقود شراء المعدات المتطورة ستتضمن مستقبلا عنصرا تدريبيا. |
Mais, désolé de le dire, pas avec ce public si sophistiqué. | Open Subtitles | ولكن يؤسفني القول لن يكون معـ هذا الجمهور الراقي. |
Pour ne pas avoir à s'y atteler, ils ont utilisé un encodage Ethernet sophistiqué et streamé le tout grâce à un câble servant à pirater la télé payante. | Open Subtitles | فقط لتجنب فعلها انتهوا الى ان يستخدموا ترميز ايثرنت معقّد وبثوا البيانات على خط كانوا يستخدمونه لسرقة التلفزيون المدفوع |
Oui, je suis sophistiqué en apparence. | Open Subtitles | لا استطيع مساعدتها نعم ، انا متحضر من الخارج |