Peut-être que Messner ne voulait pas se laisser faire à cette soirée de sorciers. | Open Subtitles | ربما السيد ميسنر لم يكن راغبا بالذهاب بهدوء الى ليلة السحرة |
Les premiers nés sorciers de cette lignée possèdent un pouvoir dévastateur. | Open Subtitles | المولودات البِكر من السحرة في نسلنا يملكن قوّة ماحقة. |
Tous les sorciers bénéficieront de l'arrivée de notre Seigneur Noir. | Open Subtitles | جميع السحرة سيستفيد من وصول سيد الظلام لدينا. |
Pourquoi de nobles sorciers s'associent-ils avec ces... parasites ? | Open Subtitles | لم يتنازل سحرة نبلاء للتحالف مع هؤلاء الطفيليين؟ |
Tous les sorciers, les magiciens et même les sorcières doivent prêter main forte à la Patrie. | Open Subtitles | جلالته ينوي أن يجمع جميع المشعوذين و السحرة, و حتى الساحرات لمساعدة وطننا |
Un jour, je gagnerai le concours de sorciers et c'est moi qui garderai mes pouvoirs. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سأفوز بمسابقة السحرة ومن ثم سأكون ساحرة قوية. |
Il force... depuis des siècles des générations de sorciers à l'aider. | Open Subtitles | لقد أجبر أجيالاً من السحرة على مرّ القرون لمساعدته. |
C'est le seul moyen pour arrêter les chasseurs de sorciers. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي نعرفها لإيقاف صائدي السحرة |
C'est ce qui transfère le pouvoir des sorciers au mortels. | Open Subtitles | هذا هوَ مايحول القوة من السحرة إلى الفانيينَ |
Et tu sais ce qu'ils font les sorciers en Afrique, avec un couteau pareil? | Open Subtitles | و أتعرف ما يفعله السحرة في أفريقيا بسكين مثل هذا ؟ |
Le phénomène des enfants dits < < sorciers > > est répandu dans certains pays d'Afrique, dont la République démocratique du Congo. | UN | 98 - ظاهرة الأطفال المسمين بالـ " الأطفال السحرة " منتشرة في بعض البلدان الأفريقية، ومنها جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
ils ne veulent pas être ennuyés par un groupe de sorciers flippants. | Open Subtitles | و لا يريدون أن يتم إزعاجهم من قبل سحرة مخفين. |
Ils sont des sorts sorciers pour se défendre contre tous les Downworlders. | Open Subtitles | انها تعويذة سحرة للدفاع ضد كل مخلوقات العالم السفلي |
Mais ce n'est pas possible. Les vampires ne peuvent pas être des sorciers. | Open Subtitles | لكن هذا غير ممكن، ليس بوسع مصاصي الدماء أن يكونوا سحرة. |
Non, mais les sorciers ne me racontent pas leurs méfaits. | Open Subtitles | لا، لكن المشعوذين لا يبلغونني بكل جنحهم. |
Mais, en attendant, aucun des sorciers du Conseil ne détecte sa force vitale. | Open Subtitles | لكن في النفس الوقت، لم يستطع أيٌ من ساحرات أو سحرة المجلس رصد طاقة حياتها. |
Bien, ça suffit avec les jeux de sorciers. | Open Subtitles | حسنا، هذا يكفي من التعامل مع لعبة الساحر |
Mon rôle est de vous armer contre les créatures les plus viles connues du monde des sorciers. | Open Subtitles | أنه من مهام عملى أن أسلحكم ضد أفظع المخلوقات المعروفة للسحرة |
Mais il n'a pas que sa propre magie. Il a des sorciers et des magiciens qui lui sont loyaux. | Open Subtitles | لكنه ليس فقط لديه سحره لديه مشعوذون وعرّافون موالين له |
Et vraiment, les chrétiens, les sorciers et les autres groupes ont été persécutés au cours des siècles, et personne ne devrait prendre la persécution à la légère. | Open Subtitles | المسيحيين و السحره والجماعات الأخرى تم إضطهادهم على مر السنين ولا يجب على أحد ان يأخذ الإضطهاد بإستخفاف |
Maintenant, on a réduit notre liste de sorciers à ces trois. | Open Subtitles | الآن،قمنا بحصر البحث لقائمة سحرتنا لهؤلاء الثلاثة |
"sorciers", "voyants"... | Open Subtitles | سحرة، عرافون |
Mais cette danse, cet art, nous rend peu agréables auprès de certaines factions qui nous voient comme de simples sorciers. | Open Subtitles | ولكن تلك الرقصة، وذلك الفن يقوم بالقليل من أجل أن يحببنا في جماعات محددة والتي ترى أننا مجرّد سَحَرة |
Le plus puissant des sorciers du royaume est coincé dans un arbre ? | Open Subtitles | المشعوذ الأقوى في كافّة الممالك عالق داخل شجرة لعينة |
Si les sorciers sont aussi divins... pourquoi n'as-tu pas trouvé un beau magicien ces 60 dernières années ? | Open Subtitles | إذن، إن كان المشعوذون رائعين جداً، لماذا لم ترتبطي بمشعوذ وسيم طوال العقود الـ6 الماضية؟ |