Sors-moi d'ici tout de suite ! Bon, soldat ? | Open Subtitles | ـ أخرجني من هنا الآن ـ حسناً، أيها الجندي؟ |
Il est fou. Il se fiche de ce qui peut lui arriver. Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
Content que tu m'aies retrouvé, petit. Maintenant Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | مسرورُ لأنك وجدتَني، يافتى لآن أخرجني من هذا الجحيم . |
Sors-moi d'ici, putain ! | Open Subtitles | مساء الخير هذا الويسكي لك بويل, اخرجني من هذا المكان القذر اذا اردت ان تعيش اخرس يا دوك |
Sors-moi d'ici, je t'en prie. | Open Subtitles | أرجوك، اخرجني من هنا |
Sors-moi d'ici, mec! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا، يارجل! |
Mary, Sors-moi d'ici. Je dois aller chez Rose. | Open Subtitles | ماري، أخرجيني من هنا يجب أن أعود للبيت إلى روز |
L'intello, je suis perdu. Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | يا فتى الجامعة لقد هربت أخرجني من هنا |
Sors-moi d'ici de la bonne façon. | Open Subtitles | أخرجني من هنا قانونياً |
Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | أخرجني من هُنا. |
Peu importe. Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | لا عليك أخرجني من هنا |
Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | أخرجني من هنا إذن |
Aiden, Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | إيدين - أخرجني من هنا |
Oh, oui ! Sors-moi d'ici ! | Open Subtitles | أجل، أخرجني من هنا! |
Gino, t'es un enculé ! Sors-moi d'ici ! | Open Subtitles | يا (جينو) اللعنة عليك, أخرجني من هنا |
Sorte de. Jack, s'il te plaît, Sors-moi d'ici ! | Open Subtitles | نوعًا ما، (جاك) من فضلك، أخرجني من هنا |
Sors-moi d'ici ! Vite ! Sors-moi d'ici ! | Open Subtitles | اخرجني من هنا اسرع ، اخرجني من هنا |
Boremont, mon camarade. S'il te plaît, Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | (بورمونت) يا صديقي، رجاءً اخرجني من هنا. |
Sors-moi d'ici ! | Open Subtitles | غرووس, اخرجني من هنا ! |
Sors-moi d'ici! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا |
Oh, mon Dieu! Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | يإلهي أخرجيني من هنا ، من فضلكِ |
Sors-moi d'ici tout de suite! | Open Subtitles | أنتِ ، أخرجيني من هنا الآن |