"sortant de situations" - Translation from French to Arabic

    • الخارجة من أوضاع
        
    • الخارجة من حالات
        
    B. Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    ACTIVITÉS DE L'ONUDI DANS LES PAYS sortant de situations DE CRISE UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    Activités dans les pays sortant de situations de crise. UN ● الأنشطة المضطلع بها في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة.
    Dans ce contexte, les résolutions relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement et aux activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise sont particulièrement importantes. UN وأشار إلى أنّ القرارين بشأن دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة يكتسيان أهمية خاصة في هذا الصدد.
    Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. UN ● أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات.
    Les pays et régions sortant de situations de crises dues à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme, qui auront besoin d'une aide internationale. UN * البلدان والمناطق الخارجة من أوضاع متأزمة، ناجمة عن كوارث من صنع الإنسان أو كوارث طبيعية تتطلب مساعدة دولية.
    b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise (suite) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع)
    b) ACTIVITÉS DE L'ONUDI DANS LES PAYS sortant de situations DE CRISE (suite) (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 et CRP.7) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6 وCRP.7)
    b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise; UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة؛
    b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise; UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة؛
    1. Le document IDB.28/5 donnait les informations à la date du mois de mars 2004 sur les activités menées par l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. UN 1- قدّمت الوثيقة IDB.28/5 معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اليونيدو حتى آذار/مارس 2004 في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة.
    3 b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise UN 3 (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة
    b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise; UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة؛
    b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    Le Conseil aura à se prononcer sur un ensemble de questions d'importance vitale pour l'avenir de l'Organisation - entre autres, la politique de décentralisation, la coopération Sud-Sud, les activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise et le renforcement de la sécurité. UN وسينظر المجلس في طائفة من المسائل ذات الأهمية الحيوية لمستقبل المنظمة، تشمل ضمن جملة أمور الموافقة على سياسات تحقيق اللامركزية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأنشطة المنظمة في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة، وإدخال تحسينات في الأوضاع الأمنية.
    b) ACTIVITÉS DE L'ONUDI DANS LES PAYS sortant de situations DE CRISE (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 et CRP.7) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6 وCRP.7)
    b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise (suite) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع)
    b) ACTIVITÉS DE L'ONUDI DANS LES PAYS sortant de situations DE CRISE (suite) (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 et CRP.7) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6 وCRP.7)
    b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise (suite) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع)
    b) ACTIVITÉS DE L'ONUDI DANS LES PAYS sortant de situations DE CRISE (suite) (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 et CRP.7) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6 وCRP.7)
    La délégation vénézuélienne s'associe à ceux qui ont exprimé leur plein appui à l'assistance de l'ONUDI aux pays sortant de situations de crise. UN بيد أن وفده يضمّ صوته إلى صوت الجهات التي عبّرت عن دعمها الكامل للمساعدة المقدّمة من اليونيدو إلى البلدان الخارجة من حالات الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more