Ou confessez, parce que vous sortirez de prison avec assez de temps pour faire quelque chose de positif de votre vie. | Open Subtitles | أو اعترف، لأنك ستخرج من السجن بمدة كافية لتقوم بشيء، إيجابي في حياتك |
Vous ne voulez peut-être pas fusionner, mais si vous ne le faites pas, vous sortirez des affaires. | Open Subtitles | ربما لا ترغب في الاندماج لكن لو أنك لا ترغب ستخرج من العمل |
Vous ne sortirez pas vivants de ce commissariat. | Open Subtitles | أنتم مغفلون ولن تخرجوا مـن هـذا القـسم أحياء |
Tant que vous ne quittez pas cette terre. Mais dès que vous en sortirez, vous serez à nous. | Open Subtitles | لكن بمجرد خروجك منها، ستكون ملكنا بالكامل. |
La prochaine fois, vous sortirez pas du lac. | Open Subtitles | أؤكد لك أنكما لن تخرجا من البحيرة المرة القادمة |
Vous pourrez lui dire vous-même quand vous sortirez de cette boue. | Open Subtitles | يمكنكِ إخباره بفسك عندما تخرجين من ذلك الوحل |
Mais s'il vous écoute, Beth, si vous le persuadez de m'obéir, vous sortirez indemnes de cette désagréable aventure. | Open Subtitles | و لكن إذا جعلته يصغي إلى ذلك إذا جعلته ينفذ ما أريده فسوف تخرجون من هذا مسرورين و آمنين |
Personnellement, j'ai bon espoir que vous tous, membres de la Commission, sortirez de cette séance avec un moral intact. | UN | وبالنسبة لي، فأنا واثق من أنكم جميعا، الأعضاء في الهيئة، ستخرجون من هذه الجلسة بمشاعر إيجابية. |
Quand vous sortez de la boite, très bientôt vous sortirez de la classe. | Open Subtitles | عندما تخرج من صندوق اللعب فقريباً جداً ستخرج من حجرة الدراسة |
Ou vous pensez qu'en disant non, vous sortirez plus tôt ? | Open Subtitles | أم رأيت أنه إن قلت لا ستخرج من المستشفى أسرع؟ |
Vous voulez la passer à l'antenne et après, vous sortirez? | Open Subtitles | تريد اذاعة الشريط على الهواء , حينها ستخرج ؟ |
Qui vous dit que vous sortirez? | Open Subtitles | ماذا يجعلك متأكّد جداً أنك ستخرج من هنا مطلقاً؟ |
Ce n'est pas la plus rapide, mais la plus sûre. Vous et votre magot sortirez du coup indemnes. | Open Subtitles | ليست الأسرع, و لكنها الأنظف, و ستخرج أنت و غنيمتك من المهمة سالمين |
Peut-être que vous vous faites assez d'illusions pour croire qu'un jour vous sortirez d'ici... et pourrez vous occuper de ça vous même. | Open Subtitles | ربما انت متوهم بما فيه الكفاية لتعتقد بأنك يوما ماً ستخرج من هنا و تستطيع حل قضية ابنك بنفسك |
Plus de gardes, les patrouilles ont doublé, vous ne sortirez jamais d'ici. | Open Subtitles | يوجد الآن المزيد من الحراس والدوريات أنت ورفاقك لن تخرجوا من هنا أبداً |
Même si vous sortez d'ici, vous ne sortirez pas de la banque. | Open Subtitles | أي لو خرجتم من المطبخ لن تخرجوا من البنك |
- Vous sortirez pas par là. - Quoi ? | Open Subtitles | ـ يا شباب لن تخرجوا من ذلك الطريق ـ ماذا؟ |
Oh, um, j'étais chez un prêteur sur gage, aujourd'hui, Et j'ai pris quelque chose que j'ai pensé que peut être vous pourrez utiliser quand vous sortirez. | Open Subtitles | لقد كنتُ بمتجر للمرهونات اليوم ووجدتُ شيئاً فكّرتُ أنّ بإمكانك إستخدامه عند خروجك. |
Si vous acceptez, vous sortirez d'ici très vite. | Open Subtitles | لو أنك عملت لدينا أضمن خروجك من هنا فى أسبوعين على الأكثر |
Vous pouvez aussi bien rester là-dessous parce que quand vous sortirez je vais vous crucifier. | Open Subtitles | يمكنكما فقط البقاء بالأسفل و لا تخرجا للهواء لأنه عندما تفعلا فسأخنقكما بيدي |
Vous ne sortirez pas avant de les connaître. | Open Subtitles | بالإضافة لن تخرجا للعب إلى أن تحفظا هذه الجداول. |
Mais qui va s'occuper de lui quand toi et ta mère sortirez chercher de la chair fraîche? | Open Subtitles | لكن من سيعتني به عنما تخرجين أنتِ و أمكِ للغزو على اللحم؟ |
Quand vous sortirez... ramenez quelques boites. | Open Subtitles | حسناً المرة القادمة عندما تخرجين فقط احضري عدداً قليلاً من العلب |
Dites-le et vous sortirez d'ici. | Open Subtitles | تقولونها و تخرجون من هنا |
Vous sortirez d'ici, les mains douloureuses, mais cesserez-vous de fumer ? | Open Subtitles | أنتم يا مدخنين ستخرجون من هنا ويديكم ترن. هل هذا سيمنعكم من التدخين؟ |