"soudoyé" - Translation from French to Arabic

    • برشوة
        
    • رشوة
        
    • رشوت
        
    • رشى
        
    • برشوتك
        
    • برشوته
        
    • الرشوة
        
    • رشوته
        
    • رشيت
        
    • رشوتي
        
    • رشونا
        
    • رَشوتُ
        
    Selon d’anciens soldats du M23, Ntaganda a soudoyé des officiers pour gagner leur fidélité et a réussi à rallier la plupart des officiers du mouvement. UN وبحسب جنود سابقين في الحركة، فقد قام نتاغاندا برشوة ضباط فيها لكسب ولائهم وتمكن من حشد معظم ضباط الحركة حوله.
    Parce qu'il a soudoyé le procureur pour m'éviter la prison ? Open Subtitles هل لأنه قام برشوة المحامي لإخراجي من السجن ؟
    Dans certains cas, les parents des agresseurs auraient soudoyé des membres de la police et de l'appareil judiciaire et même proposé de l'argent aux parents des victimes pour qu'ils ne portent pas plainte. UN ويذكر أن آباء المعتدين قاموا في بعض الأحيان برشوة أفراد الشرطة والقضاء، بل أهل المجني عليها لعدم رفع دعاوى ضد أبنائهم.
    J'ai soudoyé un employé du bureau des carrières de Harvard pour savoir le plus gros montant qu'on vous ait offert, Open Subtitles أنا قدمت رشوة لموظف في جامعة هارفارد مسئول التسكين لمكاتب محاماة عن المبلغ المحدد بأعلى العرض
    J'ai soudoyé un policier qui viendra quand ça sera fini Open Subtitles سوف أقدم رشوة لشرطي سيأتي عندما ينتهي الأمر
    J'ai soudoyé l'agent immobilier pour qu'il nous vende le terrain, tu te souviens ? Open Subtitles المقصد هو ، أنني رشوت سمسار العقارات ليبيعنا الأرض، أتتذكر ؟
    Il a probablement soudoyé quelqu'un pour le desceller. Open Subtitles على الأرجح أنه قام برشوة أحد ما لفكّ السد
    Elle a avoué avoir soudoyé un Colonel de l'armée, et cette même armée a tué ces gens. Open Subtitles لقد اعترفت برشوة عقيد بالجيش و نفس هذا الجيش هو من ارتكب تلك الجرائم
    J'ai cinq témoins qui place le Colonel que ta cliente a soudoyé sur la scène de ces meurtres. Open Subtitles لديّ خمسة شهود على عميلتك التي قامت برشوة العقيد في مسرح الجريمة
    J'ai soudoyé des fonctionnaires, parlé aux gens du pays, Open Subtitles قمت برشوة المسئولين، وتحدثت مع السكان المحليين
    Elle a soudoyé mon assistante pour en avoir. Open Subtitles قامت برشوة مدير مكتبي للحصول على عينات منها
    Donc ça ne va pas être difficile de convaincre un jury que vous êtes coupable d'avoir soudoyé un gouvernement étranger pour obtenir votre oléoduc. Open Subtitles و الدراسة التي تلاعبتي بها عام 2006 عن الأثر البيئي لن يكون من الصعب اقناع هيئة المحلفين بأنكي مذنبة برشوة دولة اجنبية
    En avril 2006, il s'était échappé de prison avec l'aide de son beau-frère, qui avait soudoyé un gardien. UN وفي نيسان/أبريل 2006، فرّ صاحب الشكوى من السجن بعد أن تمكن أخ زوجته من رشوة أحد حراس السجن.
    Trois jours après son arrestation, il a soudoyé son gardien et a retrouvé sa liberté. UN وفي اليوم الثالث الذي أعقب اعتقاله، قدم صاحب الشكوى رشوة إلى الشخص الذي كان يحرسه واستعاد حريته.
    Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers. UN وأُطلق سراحها في اليوم التالي بعد أن دفع والدها رشوة لرجال الشرطة.
    Un témoin raconte qu'il a soudoyé un Hutu qui l'a libéré. UN وذكر شاهد أنه قدم رشوة إلى فرد من الهوتو ﻹطلاق سراحه.
    Alors j'ai soudoyé la réceptionniste de son hôtel. J'ai la liste de ses communications. Open Subtitles لذا رشوت عامل البدّالة ليدعني أنسخ الرسائل التي وصلتها على الهاتف.
    J'ai soudoyé un commerçant marinier de Mumbai pour nous laisser nous arrimer. Open Subtitles لقد رشوت أحد التجار البحريين من الهند ليسمح لنا بالهرب
    J'ai pas soudoyé un agent pour tuer Beecher. Open Subtitles لست أنا من رشى سي أو ليقتل بيتشر ، أنت الذي فعلت
    Vous avez soudoyé un gouvernement étranger afin d'obtenir votre gazoduc. Open Subtitles انتي مذنبة برشوتك لدولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب
    C'est ça, je l'ai soudoyé pour pouvoir avorter. Open Subtitles صحيح, لقد قمت برشوته حتى أحصل على الإجهاض
    En automne, pour éviter la conscription dans le district de Gali, certains jeunes se sont cachés ou auraient soudoyé les fonctionnaires. UN وأدى التجنيد في الخريف في مقاطعة غالي إلى تواري بعض الشباب أو إلى مزاعم باللجوء إلى الرشوة للتهرب من التجنيد.
    Et le shérif peut être soudoyé pour la moitié d'une conserve de gras de bacon. Open Subtitles ومأمور المخيم يمكن أن تتم رشوته بنصف علبة من دهن لحم الخنزير
    C'est pour ça que j'ai soudoyé un garde. Ça m'a coûté cher. Open Subtitles ولهذا السبب رشيت الحارس لم يكن رخيص
    Je refuse d'être soudoyé pour me répandre en flagorneries. Open Subtitles أمقت أن تتم رشوتي لألمع صورة النجوم
    Oui, on a soudoyé quelques employés sur un cargo long-courrier. Open Subtitles غداً ؟ أجل , رشونا بعض من البحارة
    J'ai soudoyé le ministre de la santé pour que tu sois transférée. Open Subtitles رَشوتُ وزيرَ الصحة ليُحوّلك الى كيغالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more