"souhaite adopter le projet" - Translation from French to Arabic

    • ترغب في اعتماد مشروع
        
    • تود اعتماد مشروع
        
    • تود أن تعتمد مشروع
        
    • ترغب في أن تعتمد مشروع
        
    • تقرر اعتماد مشروع
        
    • يرغب في اعتماد مشروع
        
    • يود اعتماد مشروع
        
    • راغبة في اعتماد مشروع
        
    • تريد اعتماد مشروع
        
    • يودّ أن يعتمد مشروع
        
    • ترغب في إقرار مشروع
        
    • يرغبون في اعتماد مشروع
        
    • تودّ اعتماد مشروع
        
    • ترغب أيضا في اعتماد مشروع
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement par le représentant du Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، كما عدله ممثل فنزويلا شفويا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution I, tel qu'il a été oralement corrigé par le Rapporteur? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول بصيغته المصوبة شفويا من قبل المقرر؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision II qui a été recommandé par la Troisième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الثاني، الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟
    En l'absence d'objection, elle considère que la Commission souhaite adopter le projet de décision. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضا فستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision, tel que recommandé par la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع المقرر، حسب توصية اللجنة الثانية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution II, tel qu'il a été modifié oralement? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعتمد مشروع القرار الثاني بصيغته المصوبة شفويا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution A/56/L.85? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/56/L.58؟
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement, sans vote. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution, tel que recommandé par la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار، كما أوصت به اللجنة الثانية؟
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite adopter le projet de décision ainsi présenté. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بهذا المفهوم.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution par consensus? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    Vu qu'il n'a pas été demandé de procéder à un vote enregistré en séance plénière de l'Assemblée, puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution F? UN حيث لا يوجد طلب باجراء تصويت مسجل في الجمعية العامة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار واو؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision II? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الثاني؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision III? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الثالث؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision IV? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الرابع؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution II? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود اعتماد مشروع المقرر؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعيــــة العامـــة تود أن تعتمد مشروع المقرر؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision recommandé par la Troisième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعتمد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    105. Le PRÉSIDENT considère que le Groupe de travail souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, tel qu'il a été modifié oralement. UN ١٠٥ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد مشروع التقرير بكليته بصيغته المعدلة.
    En l'absence d'objection, il considère que le Comité spécial souhaite adopter le projet de rapport, tel que révisé oralement. UN وقال إنه إذا لم يجد اعتراضاً فسيعتبر اللجنة الخاصة راغبة في اعتماد مشروع التقرير، بصيغته المنقَّحة شفوياً.
    25. Le Président croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet du rapport, avec les modifications de rédaction apportées. UN 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع التقرير مع إدخال التغييرات المطلوبة.
    55. Le PRÉSIDENT dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de décision avec l'amendement qui vient d'être lu. UN 55- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المجلس يودّ أن يعتمد مشروع المقرّر بالتعديل الذي تُلي للتو.
    Le Président dit qu'il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de programme de la prochaine Conférence internationale tel qu'il figure au document de travail no 4, qui a été distribué aux membres. UN 25 - قال الرئيس إنه يعتقد أن اللجنة ترغب في إقرار مشروع البرنامج المؤقت للمؤتمر الدولي القادم كما عُرض في ورقة العمل رقم 4 التي وزِّعت على الأعضاء. 26 - أقر ذلك.
    Le Président considérera que la Formation République centrafricaine souhaite adopter le projet de conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine. UN واعتبر أن أعضاء تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى يرغبون في اعتماد مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض نصف السنوى الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Il considèrera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution sans vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تودّ اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more