b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ou d'en appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجــوز لهـم تقديم أي مقترح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, d'appuyer de telles motions ou demandes, de soulever des points de procédure ou d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أو تأييد أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ni d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de figurer parmi les orateurs appelés à prendre la parole pour ou contre de telles motions ou demandes, de soulever des points de procédure ou d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز للمراقبين تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو التكلم تأييداً لأي اقتراح أو طلب أو اعتراضاً عليه، أو أن يثيروا نقطة نظام أو يطعنوا في أي قرار للرئيس. |
b) Ne peuvent présenter des motions ou des demandes concernant une question de procédure, soulever des points de procédure, faire appel d'une décision du Président, ni figurer parmi les orateurs invités à se prononcer. | UN | (ب) لا يجوز للمراقبين تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو التحدث تأييداً لأي اقتراح أو طلب أو اعتراضاً عليه، أو أن يثيروا نقطة نظام أو يطعنوا في أي قرار للرئيس. |
Cela est dû essentiellement au fait que la partie abkhaze n'a cessé de soulever des points qui ne relèvent pas de la compétence de la Commission et, plus récemment, au fait qu'elle n'assistait plus aux réunions. | UN | والسبب الرئيسي في ذلك هو أن الجانب اﻷبخازي قد دأب على إثارة قضايا تقع خارج نطاق اختصاص اللجنة الرباعية، فضلا عن أن أعضاءه تغيبوا في اﻵونة اﻷخيرة، وبصفة مستمرة، عن حضور جلسات اللجنة. |
Plusieurs autres ont instamment demandé à leurs collègues de ne pas soulever des points qu'ils n'avaient pas introduits au cours des sessions précédentes du Comité, faisant valoir qu'on pourrait sinon ne pas être en mesure de finaliser l'Approche stratégique à temps pour la conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à Dubaï. | UN | واستحث العديد من المشتركين الآخرين المشتركين على عدم إثارة نقاط لم يطرحوها في دورات اللجنة السابقة، محاجون بأن الإقدام على ذلك قد يجعل استكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في وقت مناسب لاجتماع الإدارة الدولية للمواد الكيميائية في دبي مستحيلاً. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ni d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ou d'en appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ou d'en appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ni d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ou d'en appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ou d'en appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ou d'en appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجــوز لهـم تقديم أي مقترح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de soulever des points de procédure ou d'en appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de figurer parmi les orateurs appelés à prendre la parole en faveur ou contre de telles motions ou demandes, de soulever des points de procédure ou d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز للمراقبين تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو التحدث تأييداً لأي اقتراح أو طلب أو اعتراضاً عليه، أو أن يثيروا نقطة نظام أو يطعنوا في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de figurer parmi les orateurs appelés à prendre la parole en faveur ou contre de telles motions ou demandes, de soulever des points de procédure ou d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز أن يقدِّموا أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو أن يكونوا من بين المتكلمين المدعوين للكلام تأييداً لمثل هذا الاقتراح أو الطلب أو اعتراضاً عليه، أو أن يثيروا نقطة نظام أو يطعنوا في أي قرار للرئيس. |
b) N'ont pas le droit de présenter des motions de procédure ou des demandes concernant une question de procédure, de figurer parmi les orateurs appelés à prendre la parole en faveur ou contre de telles motions ou demandes, de soulever des points de procédure ou d'appeler d'une décision du Président. | UN | (ب) لا يجوز لهم أن يقدموا أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو أن يكونوا من بين المتكلمين المدعوين للكلام تأييداً لمثل هذا الاقتراح أو الطلب أو اعتراضاً عليه، أو أن يثيروا نقطة نظام أو يطعنوا في أي قرار للرئيس. |
Compte tenu du temps limité disponible pour l’examen des rapports (deux séances au maximum), le Président/la Présidente ne devrait pas hésiter à prendre des mesures énergiques afin que tous les intervenants (membres du Comité et membres des délégations) puissent soulever des points, faire des observations ou répondre aux questions de manière appropriée et satisfaisante. | UN | ٢ - نظرا لمحدودية الوقت المتاح للنظر في التقارير )جلستان كحد أقصى(، على الرئيسة ألا تتردد في اتخاذ تدابير مشددة لضمان تمكن كل متكلم )أعضاء اللجنة وأعضاء الوفود( من إثارة قضايا أو إبداء تعليقات أو الرد على اﻷسئلة بطريقة سليمة مرضية. |
Plusieurs autres ont instamment demandé à leurs collègues de ne pas soulever des points qu'ils n'avaient pas introduits au cours des sessions précédentes du Comité, faisant valoir qu'on pourrait sinon ne pas être en mesure de finaliser l'Approche stratégique à temps pour la conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à Dubaï. | UN | واستحث العديد من المشتركين الآخرين المشتركين على عدم إثارة نقاط لم يطرحوها في دورات اللجنة السابقة، محاجون بأن الإقدام على ذلك قد يجعل استكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في وقت مناسب لاجتماع الإدارة الدولية للمواد الكيميائية في دبي مستحيلاً. |
Pour ce qui est des points de procédure, la Commission a accepté la recommandation du bureau visant à continuer d'appliquer la règle établie par les présidents de la cinquante-quatrième et de la cinquante-cinquième session de la Commission, autorisant les États observateurs à soulever des points de procédure et interdisant de soulever des points de procédure pour interrompre les interventions de personnalités invitées. | UN | 20- وفيما يتعلق بنقاط النظام، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها بمواصلة تطبيق ما وضعه رئيسا الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة من قواعد تخول الدول المراقبة إثارة نقاط نظام وتحظر اللجوء إلى نقاط النظام لمقاطعة المتحدثين الضيوف أثناء الإدلاء ببياناتهم. |