Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
La Palestine ne pourra se porter candidate à une élection ou à une nomination, ni soumettre le nom de candidats susceptibles d’être élus ou nommés. | UN | ولا يجوز لفلسطين أن تتقدم بمرشحين من جانبها ﻷي انتخاب أو تعيين ولا أن تقدم أسماء مرشحين ﻷي انتخاب أو تعيين. |
Notant que le Secrétaire général compte soumettre le nom du candidat qu'il présente au poste de procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم اسم مرشحه لتولي منصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations qui ne l’ont pas encore fait sont priées de soumettre le nom de leurs représentants aux deux Conférences d’annonces de contributions au Secrétaire des Conférences M. Alexandre De Barros (bureau S-2950G, poste 3-2320/3-5973). | UN | ويرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(. |
Les délégations assistant à la session sont priées de soumettre le nom de leurs représentants à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-0470, poste téléphonique 3-6422) si elles ne l'ont pas encore fait. | UN | ويرجى من الوفود التي تحضر الدورة أن تقدم أسماء ممثليها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية )الغرفة DC-0470، الهاتف الداخلي 3-6422( إن لم تكن قد قدمتها بعد. |
Les délégations assistant à la session sont priées de soumettre le nom de leurs représentants à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-0444, poste téléphonique 3-3972) si elles ne l'ont pas encore fait. | UN | ويرجى من الوفود التي تحضر الاجتماع، أن تقدم أسماء ممثليها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية )الغرفة DC2-0444، الهاتف الداخلي 3-3972( إن لم تكن قد قدمتها بعد. |
Notant que le Secrétaire général compte soumettre le nom du candidat qu'il présente au poste de procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم اسم مرشحه لتولي منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، |