Il a pris note des efforts déployés par Saint-Marin pour se conformer à ses obligations internationales, en particulier pour soumettre régulièrement des rapports aux organes conventionnels. | UN | ولاحظت أوروغواي ما تبذله سان مارينو من جهود في سبيل امتثال التزاماتها الدولية، وبخاصة تقديم تقارير منتظمة إلى هيئات المعاهدات. |
Ils sont priés de soumettre régulièrement des rapports détaillés sur l'application de la mesure no 5, ainsi d'ailleurs que sur les autres éléments du plan d'action; | UN | وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تقديم تقارير منتظمة وموضوعية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراء 5، وكذلك بشأن بقية عناصر خطة العمل. |
Ils sont priés de soumettre régulièrement des rapports détaillés sur l'application de la mesure no 5, ainsi d'ailleurs que sur les autres éléments du plan d'action; | UN | وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تقديم تقارير منتظمة وموضوعية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراء 5، وكذلك بشأن بقية عناصر خطة العمل. |
162. L'Estonie continuera également de soumettre régulièrement des rapports sur la mise en œuvre des instruments relatifs aux droits de l'homme et diffusera des informations sur les procédures spéciales relatives aux droits de l'homme et coopérera avec elles. | UN | 162- وسوف تستمر إستونيا أيضاً في تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان، وسوف تنشر معلومات عن الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان وعن التعاون معها. |
Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | 76 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لمجلس الوكالة أن يتطلب من مؤسسات القطاع العام تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، وأن يرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات، وأن يقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام تقارير مرحلية منتظمة في هذا الصدد. |
Dans sa résolution 22/13, le Conseil a également décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, et a invité le Rapporteur spécial à lui soumettre régulièrement des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 79- وقرر المجلس أيضاً، في قراره 22/13، أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سنةً واحدة، وطلب إليه تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن تنفيذ ولايته. |
Dans sa résolution 25/25, le Conseil a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée conformément à sa résolution 22/13, et a prié le Rapporteur spécial de soumettre régulièrement des rapports au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. | UN | 42- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 25/25، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفقاً لقراره 22/13 لمدة سنة واحدة، وطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
11. soumettre régulièrement des rapports au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; recruter davantage de femmes dans la fonction publique et prendre des mesures visant à instaurer l'égalité de rémunération pour un travail égal (Slovénie); | UN | 11- تقديم تقارير منتظمة إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة؛ وتعيين عدد أكبر من النساء في الوظائف الحكومية؛ واعتماد تدابير لكفالة حصول المرأة على أجر مساو لأجر الرجل عن العمل المتساوي (سلوفينيا)؛ |
27. soumettre régulièrement des rapports aux organes conventionnels, en particulier au Comité contre la torture, au Comité des droits de l'enfant, au Comité des droits de l'homme, au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (République tchèque); | UN | 27- تقديم تقارير منتظمة إلى هيئات المعاهدات، وبصفة خاصة لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري (الجمهورية التشيكية)؛ |
< < soumettre régulièrement des rapports aux organes conventionnels en particulier au Comité contre la torture, au Comité des droits de l'enfant, au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale > > . | UN | " تقديم تقارير منتظمة إلى هيئات المعاهدات، وبصفة خاصة لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري " . |
a) Se félicite des activités que son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés continue de mener et des recommandations qu'il a formulées, conformément au paragraphe 8 de sa résolution 1612 (2005), et l'invite à continuer de soumettre régulièrement des rapports au Conseil ; | UN | (أ) يرحب بالنشاط المتواصل للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح والتوصيات الصادرة عنه، على النحو المطلوب في الفقرة 8 من القرار 1612 (2005)، ويدعو الفريق العامل إلى مواصلة تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس؛ |
a) Se félicite des activités continues que son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés a menées et des recommandations qu'il a formulées, conformément au paragraphe 8 de sa résolution 1612 (2005), et l'invite à continuer de soumettre régulièrement des rapports au Conseil de sécurité; | UN | (أ) يرحب بالنشاط المتواصل لفريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح والتوصيات الصادرة عنه، على النحو الذي دعت إليه الفقرة 8 من قراره 1612 (2005)، ويدعو الفريق إلى مواصلة تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن؛ |
a) Se félicite des activités que son Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé continue de mener et des recommandations qu'il a formulées, conformément au paragraphe 8 de sa résolution 1612 (2005), et l'invite à continuer de soumettre régulièrement des rapports au Conseil; | UN | (أ) يرحب بالنشاط المتواصل لفريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح والتوصيات الصادرة عنه، على النحو الذي دعت إليه الفقرة 8 من قراره 1612 (2005)، ويدعو الفريق إلى مواصلة تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن؛ |
a) Se félicite des activités que son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés continue de mener et des recommandations qu'il a formulées, conformément au paragraphe 8 de sa résolution 1612 (2005), et l'invite à continuer de soumettre régulièrement des rapports au Conseil; | UN | (أ) يرحب بالنشاط المتواصل لفريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح والتوصيات الصادرة عنه، على النحو الذي دعت إليه الفقرة 8 من قراره 1612 (2005)، ويدعو الفريق إلى مواصلة تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن؛ |
a) Se félicite des activités continues que son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés a menées et des recommandations qu'il a formulées, conformément au paragraphe 8 de sa résolution 1612 (2005), et l'invite à continuer de soumettre régulièrement des rapports au Conseil de sécurité; | UN | (أ) يرحب بالنشاط المتواصل لفريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح والتوصيات الصادرة عنه، على النحو الذي دعت إليه الفقرة 8 من قراره 1612 (2005)، ويدعو الفريق إلى مواصلة تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن؛ |
a) Se félicite des activités continues que son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés a menées et des recommandations qu'il a formulées, conformément au paragraphe 8 de sa résolution 1612 (2005), et l'invite à continuer de soumettre régulièrement des rapports au Conseil de sécurité; | UN | (أ) يرحب بالنشاط المتواصل لفريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح والتوصيات الصادرة عنه، على النحو الذي دعت إليه الفقرة 8 من قراره 1612 (2005)، ويدعو الفريق إلى مواصلة تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن؛ |