L'entité adjudicatrice sollicite des offres en faisant publier une invitation à soumettre une offre conformément aux dispositions de l'article 32 de la présente Loi. | UN | تلتمس الجهة المشترية العطاءات بنشر دعوة إلى تقديم العطاءات وفقا لأحكام المادة 32 |
L'invitation à soumettre une offre comporte les renseignements suivants: | UN | تُضمَّن الدعوة إلى تقديم العطاءات المعلومات التالية: |
L'entité adjudicatrice sollicite des offres en faisant publier une invitation à soumettre une offre conformément aux dispositions de l'article 33 de la présente Loi. | UN | تلتمس الجهة المشترية العطاءات بالتكفل بنشر دعوة إلى تقديم العطاءات وفقاً لأحكام المادة 33 من هذا القانون. |
Le fournisseur ou entrepreneur qui ne souhaite pas soumettre une offre définitive peut se retirer de la procédure d'appel d'offres sans perdre la garantie de soumission qu'il aura pu être tenu de fournir. | UN | ويجوز للمورد أو المقاول الذي لا يرغب في تقديم عطاء نهائي أن ينسحب من إجراءات المناقصة دون سقوط حقه في أي ضمان للعطاء كان قد اشترط على المورد أو المقاول تقديمه. |
b) i) Dans la procédure visée au chapitre III, les renseignements devant figurer dans l'invitation à soumettre une offre conformément à l'article 23 1), alinéas a) à e), h) et j), si les renseignements spécifiés dans ce dernier alinéa sont déjà connus; | UN | )ب(`١` في اجراءات المناقصة بموجب الفصل الثالث، تدرج المعلومات المطلوب بيانها في الدعوة الى تقديم العطاء بموجب المادة ٢٣ )١( )أ( الى )ﻫ( و )ح( و )ي( إن كانت معروفة فعلا؛ |
Ces suppressions, modifications ou ajouts sont portés à la connaissance des fournisseurs ou entrepreneurs dans l'invitation à soumettre une offre définitive qui leur est adressée. | UN | ويبلغ أي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل إلى الموردين أو المقاولين في الدعوة الموجهة إليهم لتقديم عطاءات نهائية. |
L'invitation à soumettre une offre comporte les renseignements suivants: | UN | تُضمَّن الدعوة إلى تقديم العطاءات المعلومات التالية: |
L'entité adjudicatrice fournit le dossier de sollicitation aux fournisseurs ou entrepreneurs, conformément aux procédures et conditions spécifiées dans l'invitation à soumettre une offre. | UN | توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا للاجراءات والاشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات. |
Article 23. Teneur de l'invitation à soumettre une offre et de | UN | المادة ٢٣ - محتويات الدعوة الى تقديم العطاءات وطلبات التأهيل |
L'entité adjudicatrice fournit le dossier de sollicitation aux fournisseurs ou entrepreneurs, conformément aux procédures et conditions spécifiées dans l'invitation à soumettre une offre. | UN | توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا للاجراءات والاشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات. |
Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 36- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
L'entité adjudicatrice fournit le dossier de sollicitation à chaque fournisseur ou entrepreneur qui répond à l'invitation à soumettre une offre conformément aux procédures et conditions qui y sont spécifiées. | UN | توفّر الجهة المشترية وثائق الالتماس لكل مورّد أو مقاول يلبي الدعوة إلى تقديم العطاءات وفقا للإجراءات والمتطلبات المحددة في تلك الدعوة. |
Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 36- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 25. Teneur de l'invitation à soumettre une offre et de l'invitation à présenter une demande de présélection, | UN | و المادة 25- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات وطلبات الإثبات المسبق للأهلية، |
Article 25. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 25- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 31. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 31- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 37. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 37- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 36. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 36- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Le fournisseur ou entrepreneur qui ne souhaite pas soumettre une offre définitive peut se retirer de la procédure d'appel d'offres sans perdre la garantie de soumission qu'il aura pu être tenu de fournir. | UN | ويجوز للمورد أو المقاول الذي لا يرغب في تقديم عطاء نهائي أن ينسحب من إجراءات المناقصة دون أن يسقط حقه في أي ضمان للعطاء كان قد اشترط على المورد أو المقاول تقديمه. |
b) i) Dans la procédure visée au chapitre III, les renseignements devant figurer dans l'invitation à soumettre une offre conformément à l'article 25 1), alinéas a) à e), h) et j), si les renseignements spécifiés dans ce dernier alinéa sont déjà connus; | UN | )ب( `١` في اجراءات المناقصة بموجب الفصل الثالث، تدرج المعلومات المطلوب بيانها في الدعوة الى تقديم العطاء بموجب المادة ٢٥ )١( )أ( الى )ﻫ( و )ح( و )ي( إن كانت هذه معروفة فعلا؛ |