"soumis au secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة إلى الأمين العام في
        
    • الى اﻷمين العام
        
    • تقدم إلى اﻷمين العام
        
    • ينظر فيها اﻷمين العام
        
    • تقديمها إلى الأمين العام
        
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 95 16 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 95 19
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2013 إلى آذار/ مارس 2014
    Un rapport sur cette réunion a été soumis au Secrétaire général pour examen éventuel à la présente session de l'Assemblée générale. UN وقد قدم تقرير عن هذا الاجتماع الى اﻷمين العام ﻹمكان طرحه للنظر فيه أثناء هذه الدورة للجمعية العامة.
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 80 16 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 80 20
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2009 à juillet 2010 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 à juillet 2009 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 à juillet 2009 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 à juillet 2009 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2003 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2003
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2003 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2003
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2003 à juillet 2004 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004
    La Commission a établi un projet de budget pour l'ensemble de ses travaux, et l'a soumis au Secrétaire général. UN وقد قامت اللجنة بإعداد وإقرار تقدير للتكاليف عن مجمل أعمالها وقدم بعد ذلك الى اﻷمين العام.
    59. La MONUAS établira également des rapports périodiques sur l'évolution du processus électoral, qui seront soumis au Secrétaire général par l'intermédiaire de son Représentant spécial. UN ٥٩ - كما ستعد البعثة تقارير دورية عن تطور العملية الانتخابية تقدم إلى اﻷمين العام عن طريق ممثله الخاص.
    Le Groupe de travail aurait aussi la possibilité de donner des conseils au sujet du programme de travail pour l'exercice biennal 1998-1999, puisque sa session se tenait juste avant l'élaboration, par le Secrétariat de l'ONU, du projet de budget-programme pour le prochain exercice, qui serait soumis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وعليه، سوف تُتاح للفرقة العاملة أيضاً الفرصة لتوفير المشورة فيما يتصل ببرنامج العمل لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، نظراً ﻷن دورتها سوف تسبق مباشرة قيام اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بوضع الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ كي ينظر فيها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Compte tenu du volume du plan de distribution, en particulier de la longueur des annexes, et du fait que les besoins concernant de nombreux produits de consommation de base ne changent pas d'une phase à l'autre, il est nécessaire de simplifier la mise au point définitive du plan avant qu'il ne soit soumis au Secrétaire général. UN 63 - وبالنظر إلى حجم خطة التوزيع، وطول مرفقاتها بصفة خاصة ولأن المتطلبات من كثير من المواد الاستهلاكية الأساسية لا تتغير من مرحلة إلى أخرى، توجد حاجة إلى تبسيط عملية وضع الخطة في صيغتها النهائية قبل تقديمها إلى الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more