EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (point 6 de l'ordre du jour) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (البند 6 من جدول الأعمال) |
Tous les trois ans, la Partie examine les progrès accomplis et fait figurer l'examen dans ses rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 22 | UN | يقوم الطرف باستعراض التقدم المحرز مرة كل ثلاث سنوات، ويدرج هذا الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 |
Tous les cinq ans, la Partie examine ses stratégies de réduction des émissions et leur efficacité et fait figurer les résultats des examens dans les rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 22 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22. |
Calendrier pour l'examen des rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 du Pacte | UN | جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملاً بالمادة 40 من العهد (تابع) |
Ma délégation tient à remercier la Cour pour son rapport exhaustif publié sous la cote A/64/356 et SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 6 de l'Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للمحكمة على تقريرها الشامل، الوارد في الوثيقة A/64/356 المقدم عملا بالمادة السادسة من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة. |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (تابع) |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (point 6 de l'ordre du jour) (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (البند 6 من جدول الأعمال) (تابع) |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (تابع) |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (تابع) |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (point 6 de l'ordre du jour) (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (البند 6 من جدول الأعمال) (تابع) |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد ( تابع) |
Tous les cinq ans, la Partie examine ses stratégies et leur efficacité et fait figurer les résultats de l'examen dans ses rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 22 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 |
Tous les cinq ans, la Partie examine ses stratégies de réduction des émissions et leur efficacité et fait figurer les examens dans les rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 22 ou dans des examens du plan de mise en oeuvre de la Partie en application de l'article 21 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 أو في استعراضات خطته الخاصة بالتنفيذ عملاً بالفقرة 21 |
La Partie examine et actualise son plan de mise en oeuvre périodiquement et selon des modalités à spécifier par une décision de la Conférence des Parties et fait figurer les résultats des examens dans ses rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 22 | UN | يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به على أساس دوري وبطريقة تتحدد بقرار من مؤتمر الأطراف؛ ويدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 |
6. Examen des rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 du Pacte. | UN | 6- النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد. |
Les rapports SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 du Pacte, qui doivent se référer à tous les droits consacrés dans cet instrument, contiennent forcément une foule d'informations, dont une grande partie est d'un intérêt secondaire par rapport aux principaux sujets qui préoccupent le Comité, et ne donnent pas toujours suffisamment de détails sur des questions plus urgentes. | UN | فالتقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، والتي لا بد من أن تشير إلى جميع الحقوق التي يكرسها ذلك الصك، احتوت بالضرورة على قدر كبير من المعلومات، كان معظمها ينطوي على أهمية ثانوية بالنسبة إلى شواغل اللجنة، ولم تقدم على الدوام تفاصيل كافية عن القضايا الأكثر إلحاحاً. |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (suite) | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 40 من العهد (تابع) |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE (point 6 de l'ordre du jour) (suite) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملاً بالمادة 40 من العهد (البند 6 من جدول الأعمال) (تابع) |
On trouvera dans le présent état, SOUMIS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, une description des incidences administratives et financières des décisions et recommandations de la Commission de la fonction publique internationale concernant le régime commun figurant dans l'additif à son rapport pour 2011, publié le 11 avril 2012 (A/66/30/Add.1). | UN | يعرض هذا البيان، المقدم عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن النظام الموحّد، الواردة في الإضافة الخاصة بتقرير اللجنة لعام 2011، الصادر في 11 نيسان/ أبريل 2012 (A/66/30/Add.1). |