"soumis par les états parties au titre" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة من الدول الأطراف بموجب
        
    Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    IV. Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 40 du Pacte 64 - 77 19 UN رابعاً - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد 64-77 22
    Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 40 UN الرابع - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Chapitre IV. Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 40 du Pacte (CCPR/C/99/CRP.1/Add.4) UN الفصل الرابع - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (CCPR/C/99/CRP.1/Add.4)
    IV. Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 40 du Pacte UN رابعاً - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 40 du Pacte et de situations de pays en l'absence de rapports donnant lieu UN الرابع - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي حالات البلدان عند غياب تقارير عنها مما يترتب عليه اعتماد ملاحظات ختامية علنية
    Chapitre IV. Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 40 du Pacte et de situations de pays en l'absence de rapports donnant lieu à des observations finales publiques (CCCPR/C/96/CRP.1/Add.4) UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي حالات البلدان عند غياب تقارير عنها مما يترتب عليه اعتماد ملاحظات ختامية علنية (CCPR/C/96/CRP.1/Add.4)
    CEDAW/C/LIE/2 Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale - - Deuxième rapport périodique des États parties - - Liechtenstein [A A C E F R] UN CEDAW/C/LIE/2 النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - التقرير الدوري الثاني المقدم من الدول الأطراف - ليختنشتاين [بجميع اللغات الرسمية]
    Les nouveaux principes édictés par le Comité en vue de l'examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 40 du Pacte contribueront sans aucun doute à harmoniser la procédure en la matière, même si le problème des rapports en retard demeure préoccupant. UN 6 - وأضافت أن المبادئ التوجيهية الجديدة للجنة، من أجل النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من الاتفاقية، ستؤدي، بدون شك، إلى تسهيـل إجراءات تقديم التقارير، على الرغم من أن مشكلة التقارير التي تتجاوز المواعيد المقررة لتقديمها تظل مدعاة للقلق.
    73. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel devrait lors de l'examen des communications présentées par des États au titre de ce processus prendre aussi en considération les observations finales du Comité des droits de l'enfant à l'issue de l'examen des rapports soumis par les États parties au titre du Protocole facultatif à la Convention. UN 73- ويتعين أيضاً على الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، عند استعراضه تقارير دولة ما في إطار عملية الاستعراض، أن يراعي الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل عن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    69. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel devrait lors de l'examen des communications présentées par des États au titre de ce processus prendre aussi en considération les observations finales adoptées par le Comité des droits de l'enfant à l'issue de l'examen des rapports soumis par les États parties au titre du Protocole facultatif à la Convention. UN 69- وينبغي للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل أن يأخذ في الاعتبار أيضاً، لدى استعراض تقارير الدول بموجب عملية الاستعراض الدوري الشامل، الملاحظات الختامية التي أبدتها لجنة حقوق الطفل بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    L'examen des rapports initiaux et périodiques soumis par les États parties au titre de l'article 40 du Pacte est essentiel en ce qu'il favorise un dialogue informé et de grande qualité entre les membres du Comité des droits de l'homme et les délégations des États parties. UN 2 - وأضافت تقول إن النظر في التقارير الأولية والدورية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد، أداة أساسية لتعزيز الحوار المستنير رفيع المستوى بين أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ووفود الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more