de la pauvreté Déclaration soumise par la Fédération internationale du vieillissement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération internationale pour l'économie familiale, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération internationale des femmes d'affaires et professionnelles, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي |
A fait partie, en 2002, de la sous-commission qui a examiné la demande soumise par la Fédération de Russie. | UN | في عام 2002، عضو اللجنة الفرعية التي بحثت الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
M. Yong Ahn Park, Vice-Président, a assumé la présidence de la session de la Commission consacrée à l'examen de la demande soumise par la Fédération de Russie. | UN | 9 - وترأس السيد يونغ آن بارك، نائب الرئيس، الجزء من الجلسة المتعلق بالنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
Déclaration soumise par la Fédération européenne des femmes actives au foyer, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الأوروبي لربات البيوت، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération canadienne de l'agriculture, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الكندي للزراعة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération européenne des femmes actives au foyer, une organisation non gouvernementale ayant statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الأوروبي لربات البيوت، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération internationale des centres sociaux et communautaires, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمستوطنات ومراكز الجوار، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération internationale des centres sociaux et communautaires, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمستوطنات ومراكز الجوار، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération internationale des femmes diplômées des universités et l'Organisation mondiale des femmes, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للجامعيات، والمنظمة العالمية للمرأة، منظمتان غير حكوميتان ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Japon relève également des points de procédure relatifs à la demande soumise par la Fédération de Russie, eu égard au Règlement intérieur de la Commission, notamment de l'annexe I, et aux directives scientifiques et techniques de la Commission : | UN | 2 - وتود اليابان أيضا أن تشير إلى النقاط الإجرائية المتصلة بالطلب المقدم من الاتحاد الروسي، في ضوء النظام الداخلي للجنة ومرفقه الأول، فضلا عن المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة: |
Considérant que cet alinéa était lié à la proposition soumise par la Fédération de Russie sur les normes et principes fondamentaux régissant l'adoption et l'application de sanctions (voir plus haut, par. 118), on a également suggéré de l'inclure ou de s'en inspirer dans toute formulation future du principe I, paragraphe 1 de cette proposition. | UN | ونظرا إلى أن هذه الفقرة الفرعية مرتبطة بالمقترح المقدم من الاتحاد الروسي بشأن الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات (انظر الفقرة 118 أعلاه)، لذا فقد اقترح أيضا أن يضاف هذا المقترح أو ينظر فيه في ضوء أي صياغات في المستقبل للفقرة 1 من المبدأ الأول من ذلك المقترح. |
Ayant reçu la demande révisée concernant la mer d'Okhotsk soumise par la Fédération de Russie et compte tenu du changement partiel de la composition de la Commission, survenu depuis que les recommandations relatives à la demande déposée par la Fédération de Russie le 20 décembre 2001 avaient été adoptées, la Commission s'est employée à pourvoir les postes vacants à la Sous-Commission créée pour examiner cette demande. | UN | 33 - بعد تلقي الطلب المنقح المقدم من الاتحاد الروسي في ما يتعلق ببحر أوخوتسك، وعلى ضوء التغيير الجزئي في عضوية اللجنة، الذي حدث منذ اعتماد التوصيات المتعلقة بالطلب الذي قدمه الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001()، شرعت اللجنة في ملء بعض الشواغر في اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب. |