"souple de l'espace de" - Translation from French to Arabic

    • المرن لأماكن
        
    • نظام مرن لاستخدام أماكن
        
    • نظام استخدام مرن لأماكن
        
    Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Le Secrétaire général signale que ces taux d'utilisation sont typiques dans les organismes publics qui n'ont pas adopté de formule d'utilisation souple de l'espace de travail. UN ويذكر الأمين العام أن تلك النسب سمة مميزة لكيانات القطاع العام التي لا تنفذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    À cet égard, le Comité a été informé que l'aménagement permettrait l'adoption de formules d'utilisation souple de l'espace de travail. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن هذه التصاميم أُعدت خصيصا لتلائم اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    Répartition de l'effectif à l'issue de la mise en œuvre des stratégies de gestion souple de l'espace de travail (2018) UN الافتراضات المتعلقة بتوزيع الموظفين بعد التنفيذ المزمع لاستراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل، بحلول عام 2018
    De manière générale, le Comité consultatif estime que ce rapport est une bonne introduction à la question en ce qu'il présente certains des multiples éléments entrant en ligne de compte dans la conception et la mise en œuvre de formules d'utilisation souple de l'espace de travail. UN وبصفة عامة، ترى اللجنة أن التقرير يشكل مدخلاً مهماً للموضوع، حيث يعرض بعضاً من العوامل المتعددة التي لها تأثير في تصميم وتنفيذ نظام مرن لاستخدام أماكن العمل.
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    L'ONU peut se rapprocher du ratio idéal avec la mise en œuvre de stratégies de gestion souple de l'espace de travail, voire le dépasser, si l'Assemblée générale donne son feu vert aux formules 1 ou 3. UN ومن المتوقع أن تتحرك هذه النسبة تجاه الاقتراب من النسبة المستهدفة مع تنفيذ الاستخدام المرن لأماكن العمل، وسيكون من شأنها أن تزيد أكثر إذا ما وافقت الجمعية العامة على أحد الخيارين 1 أو 3.
    Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Formules d'utilisation souple de l'espace de travail UN استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Tout dépendra toutefois de la décision générale que les États Membres prendront en ce qui concerne les besoins en locaux à long terme et de la mise en place des stratégies de gestion souple de l'espace de travail. UN غير أن ذلك سيتوقف على قرار تتخذه الدول الأعضاء بصفة عامة في ما يتعلق بتوفير أماكن العمل في الأجل الطويل، وتنفيذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    Incidences des stratégies de gestion souple de l'espace de travail et de la mise en service d'Umoja UN جيم - الآثار المترتبة على استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل وتنفيذ مشروع أوموجا
    À l'occasion de l'exécution du plan stratégique patrimonial, l'équipe de gestion réfléchira à la manière dont on pourrait appliquer diverses formules de gestion souple de l'espace de travail à Genève et dégagera des propositions lors de la phase d'élaboration de l'avant-projet détaillée. UN وسينظر الفريق، كجزء من خطة التنفيذ المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، في إمكانية تطبيق استراتيجيات مختلفة للاستخدام المرن لأماكن العمل في جنيف وسيتم وضع مقترحات أثناء إعداد التصميم التفصيلي.
    Ces données serviront à établir l'analyse des avantages et des inconvénients d'une utilisation souple de l'espace de travail qui sera présentée à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN وستُستخدم هذه البيانات لتوفير معلومات تستنير بها دراسة الجدوى المتعلقة بالاستخدام المرن لأماكن العمل التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    La mise en œuvre de toute formule d'utilisation souple de l'espace de travail suppose qu'il faut gérer le changement, tâche pour le moins difficile. UN 59 - ويمثل تنفيذ أي استراتيجية للاستخدام المرن لأماكن العمل نشاطا محفوفا بالتحديات في مجال إدارة التغيير.
    Le principe d'utilisation souple de l'espace de travail s'accorde avec d'autres programmes de réforme en cours à l'ONU, qui doivent être pris dans leur ensemble pour pouvoir déterminer avec exactitude les besoins opérationnels. UN ويتواءم مفهوم الاستخدام المرن لأماكن العمل أيضاً مع برامج أخرى للتغيير تضطلع بها الأمم المتحدة، يتعين فهمها في كُلِّيتها من أجل الاستنارة بها في تحديد الاحتياجات التشغيلية.
    Le Comité formule une recommandation sur l'utilisation souple de l'espace de travail au paragraphe 25 d) du résumé. UN 60 - وترد توصية مقدمة من المجلس بشأن الاستخدام المرن لأماكن العمل في الفقرة 25 (د) من الموجز.
    Anatomie de la gestion souple de l'espace de travail UN بــاء - تفاصيل الاستخدام المرن لأماكن العمل
    Feuille de route : vers une stratégie de gestion souple de l'espace de travail à long terme au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN سادسا - خريطة الطريق: نحو استراتيجية طويلة الأجل للاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة سابعا -
    Au paragraphe 3 de son rapport, le Secrétaire général indique qu'un groupe de travail interdisciplinaire a été créé au Département de la gestion pour mettre en place une gestion souple de l'espace de travail, entreprise qui soulève de nombreux problèmes dans les domaines des ressources humaines, de l'informatique et de la gestion des installations. UN 13 - يشير الأمين العام في الفقرة 3 من تقريره إلى أن فريقاً عاملاً متعدد التخصصات قد قد أُنشئ في إدارة الشؤون الإدارية لبحث مسألة تنفيذ نظام مرن لاستخدام أماكن العمل يرتبط بعدد كبير من المسائل المهمة في مجالات الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة المرافق.
    Ces taux d'utilisation sont typiques dans les organismes publics qui n'ont pas adopté de gestion souple de l'espace de travail. UN ونسب الاستخدام هذه سمة مميزة لكيانات القطاع العام التي لا تنفذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more