"sources d'information utilisées" - Translation from French to Arabic

    • مصادر المعلومات المستخدمة
        
    • بمصادر المعلومات المستخدمة
        
    Une liste des sources d'information utilisées pour la préparation du présent rapport figure à l'Annexe II au présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة مصادر المعلومات المستخدمة في إعداده.
    iv) L'indication des sources d'information utilisées pour l'établissement du rapport final. UN مصادر المعلومات المستخدمة في صياغة التقرير النهائي.
    Indiquez les sources d'information utilisées pour l'année de référence choisie. UN ' 2` اختر مصادر المعلومات المستخدمة للسنة المرجعية المختارة.
    ii) Indiquez les sources d'information utilisées pour l'année de référence choisie. UN ' 2` اختر مصادر المعلومات المستخدمة للسنة المرجعية المختارة.
    Les références des sources d'information utilisées pour préparer la présente note figurent à l'Annexe II. UN ترد في المرفق الثاني المراجع المتعلقة بمصادر المعلومات المستخدمة في إعداد هذه المذكرة.
    Par ailleurs, les sources d'information utilisées ne sont pas entièrement fiables. UN وعلاوة على ذلك، ليست مصادر المعلومات المستخدمة معولا عليها تماما.
    En outre, le lecteur ne peut pas toujours se faire une idée claire du nombre et du type des sources d'information utilisées. UN وعلاوة على ذلك لا يستطيع القارئ أن يكوّن فكرة باستمرار عن عدد مصادر المعلومات المستخدمة ونوعها.
    Le chapitre II fournit un complément d'information sur les sources d'information utilisées et la façon dont la synthèse a été conçue. UN ويتضمن الفصل الثاني معلومات إضافية عن مصادر المعلومات المستخدمة والنهج المتبع في إعداد العرض التوليفي.
    1) Veuillez indiquer les sources d'information utilisées pour l'inventaire des PCB. UN (1) يرجى إيراد مصادر المعلومات المستخدمة لجرد المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.
    En augmentant le nombre de sources d'information utilisées et en demandant à différentes instances d'examiner le résultat d'opérations de collecte de données, on parviendra sans doute à améliorer les mécanismes de collecte, ainsi que l'interprétation des données. UN ويرجّح أن تؤدي زيادة عدد مصادر المعلومات المستخدمة وإشراك فئات مختلفة من الجماهير في دراسة نتائج تمارين جمع البيانات إلى تحسين آليات جمع البيانات وتحسين تفسيرها.
    1) Veuillez indiquer les sources d'information utilisées pour l'inventaire des PCB. UN (1) يرجى إيراد مصادر المعلومات المستخدمة لجرد المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.
    e) L'indication des sources d'information utilisées pour l'établissement du rapport final. UN (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي.
    e) L'indication des sources d'information utilisées pour l'établissement du rapport final. UN (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي.
    e) L'indication des sources d'information utilisées pour l'établissement du rapport final. UN (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي.
    1) Veuillez indiquer les sources d'information utilisées pour l'inventaire de pentachlorobenzène. UN (1) يرجى إيراد مصادر المعلومات المستخدمة في جرد البنزين الخماسي الكلور.
    1) Veuillez indiquer les sources d'information utilisées pour l'inventaire d'hexachlorobenzène. UN (1) يرجى إيراد مصادر المعلومات المستخدمة في جرد البنزين السداسي الكلور.
    1) Veuillez indiquer les sources d'information utilisées pour l'inventaire de pentachlorobenzène. UN (1) يرجى إيراد مصادر المعلومات المستخدمة في جرد البنزين الخماسي الكلور.
    1) Veuillez indiquer les sources d'information utilisées pour l'inventaire d'hexachlorobenzène. UN (1) يرجى إيراد مصادر المعلومات المستخدمة في جرد البنزين السداسي الكلور.
    Mme Astiasarán Arias (Cuba) demande ce que le Comité est en train de faire pour garantir que le dialogue avec les États Membres soit objectif et bénéfique et quels sont les principes qui régissent le travail du Comité lorsqu'il s'agit de déterminer les sources d'information utilisées. UN 25 - السيدة أستياساران آرياس (كوبا): تساءلت عما تفعله اللجنة للتأكد من أن الحوار مع الدول الأعضاء موضوعي ومفيد وعما هي المبادئ التي تنظم عملها، فيما يتعلق بتحديد مصادر المعلومات المستخدمة.
    La manière dont il a été procédé dans ce cas particulier jette des doutes sérieux sur la crédibilité des sources d'information utilisées dans certaines parties au moins du rapport, et elle est contraire aux normes en matière de preuve, qui sont censées avoir été appliquées à tous les renseignements recueillis par le Groupe d'experts (voir par. 11). UN وتثير الطريقة التي اتبعت في هذه المسألة شكوكا خطيرة بشأن مصداقية مصادر المعلومات المستخدمة في بعض أجزاء التقرير على الأقل، كما أن هذه الطريقة تتناقض تناقضا تاما مع مستوى الأدلة الذي يُزعم أنه طُبِّق على جميع المعلومات التي جمعها الفريق (انظر الفقرة 11).
    15. Le rapport présente également des informations réunies par l'UNODC sous la forme de profils de pays, avec des liens vers les sources d'information utilisées. UN 15- ويقدِّم التقرير أيضاً معلومات جمعها المكتب في شكل صحائف قطرية،() مع وَصْلات بمصادر المعلومات المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more