"sous des formes accessibles" - Translation from French to Arabic

    • في أشكال يسهل الاطلاع عليها
        
    • بأشكال سهلة المنال
        
    • بأشكال يمكن الوصول إليها
        
    • بأشكال يسهل الاطلاع عليها
        
    • في شكل يسهل الاطلاع عليه
        
    • بصيغ يسهل الاطلاع عليها
        
    • بأشكال ميسَّرة
        
    2. L'ordre du jour provisoire est communiqué aux membres du Comité sous des formes accessibles. UN 2- يحال جدول الأعمال المؤقت إلى أعضاء اللجنة في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية، وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Tous les documents du Comité seront disponibles sous des formes accessibles. UN 2- تتاح جميع وثائق اللجنة في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    c) Demandent instamment aux entités privées qui mettent des services à la disposition du public, y compris par le biais de l'Internet, de fournir les informations et les services sous des formes accessibles aux personnes handicapées et que celles-ci puissent utiliser; UN (ج) تشجيع الكيانات الخاصة التي تقدم الخدمات إلى عامة الناس، بما في ذلك عن طريق شبكة الإنترنت، على تقديم معلومات وخدمات للمعوقين بأشكال سهلة المنال والاستعمال؛
    Donner des informations sur les mécanismes mis en place pour garantir la liberté d'expression à toutes les personnes handicapées et préciser si les informations générales sont diffusées sous des formes accessibles. UN 23- يُرجى تقديم معلومات عن الآليات القائمة لضمان حرية التعبير لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة وبيان ما إذا كان الوصول إلى المعلومات العامة ميسراً بأشكال يمكن الوصول إليها.
    Le Comité invite instamment l'État partie à confier un rôle précis aux organisations de personnes handicapées dans la conception du système national de protection civile et à veiller à ce que les données relatives aux mécanismes d'intervention dans les situations d'urgence soient présentées sous des formes accessibles. UN 26- تحث اللجنة الدولة الطرف على إقرار دور محدد لمنظمات ذوي الإعاقة في تنفيذ النظام الوطني للحماية المدنية وضمان تقديم المعلومات المتعلقة بآليات الطوارئ بأشكال يسهل الاطلاع عليها.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement, sous des formes accessibles, auprès de tous les secteurs de la population. UN كما أن الدولة الطرف مطالبة بنشر آراء اللجنة وتعميمها على نطاق واسع في شكل يسهل الاطلاع عليه كي تصل إلى جميع قطاعات السكان.
    vi) De lui faire rapport chaque année, à compter de sa vingt-huitième session, ainsi qu'à l'Assemblée générale, sous des formes accessibles et conformément à leur programme de travail; UN ' 6` تقديم تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان ابتداء من دورته الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية العامة، بصيغ يسهل الاطلاع عليها ووفقاً لبرامج عمل كل منهما؛
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية، وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    1. Le Secrétaire général fait établir les comptes rendus analytiques des débats du Comité, qui sont distribués aux membres dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 1- يتيح الأمين العام للجنة إعداد محاضر موجزة لجلساتها. وتتاح هذه المحاضر لأعضاء اللجنة باللغات الرسمية وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Tous les documents du Comité seront disponibles sous des formes accessibles. UN 2- تتاح جميع وثائق اللجنة في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية، وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    1. Le Secrétaire général fait établir les comptes rendus analytiques des débats du Comité, qui sont distribués aux membres dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 1- يتيح الأمين العام للجنة إعداد محاضر موجزة لجلساتها. وتتاح هذه المحاضر لأعضاء اللجنة باللغات الرسمية وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Tous les documents du Comité seront disponibles sous des formes accessibles. UN 2- تتاح جميع وثائق اللجنة في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية، وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Tous les documents du Comité seront disponibles sous des formes accessibles. UN 2- تتاح جميع وثائق اللجنة في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    c) Demandent instamment aux organismes privés qui mettent des services à la disposition du public, y compris par le biais de l'Internet, de fournir des informations et des services sous des formes accessibles aux personnes handicapées et que celles-ci puissent utiliser; UN (ج) تشجيع الكيانات الخاصة التي تقدم الخدمات إلى عامة الناس بما في ذلك عن طريق شبكة الإنترنت على تقديم معلومات وخدمات للمعوقين بأشكال سهلة المنال والاستعمال؛
    c) Demandent instamment aux organismes privés qui mettent des services à la disposition du public, y compris par le biais de l'internet, de fournir des informations et des services sous des formes accessibles aux personnes handicapées et que celles-ci puissent utiliser ; UN (ج) حث الكيانات الخاصة التي تقدم خدمات إلى عامة الناس، بما في ذلك عن طريق شبكة الإنترنت، على تقديم معلومات وخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة بأشكال سهلة المنال والاستعمال؛
    Il demeure toutefois de grandes lacunes dans la fourniture des services d'information sur la prévention et l'éducation sanitaires sous des formes accessibles. UN غير أن توفير معلومات عن سبل الوقاية الصحية والتثقيف في مجال الرعاية الصحية بأشكال يمكن الوصول إليها أمر لا تزال تشوبه ثغرات كبيرة.
    27. Donner des renseignements sur les mécanismes mis en place pour garantir la liberté d'expression de toutes les personnes présentant des déficiences intellectuelles ou mentales, physiques, auditives, visuelles et/ou psychosociales et indiquer si l'accès aux informations publiques et privées est fourni sous des formes accessibles (par. 129 à 133). UN 27- يُرجى تقديم معلومات عن الآليات القائمة لضمان حرية التعبير لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو العقلية أو البدنية أو السمعية أو البصرية و/أو النفسانية - الاجتماعية، وبيان ما إذا كان الوصول إلى المعلومات العامة والخاصة مُيسراً بأشكال يمكن الوصول إليها (الفقرات 129-133).
    2. L'ordre du jour provisoire est communiqué aux membres du Comité sous des formes accessibles. UN 2- يحال جدول الأعمال المؤقت إلى أعضاء اللجنة في شكل يسهل الاطلاع عليه.
    i) De faire rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme, à compter de sa vingt-huitième session, et à l'Assemblée générale, sous des formes accessibles et conformément à leurs programmes de travail respectifs; UN (ط) تقديم تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان ابتداء من دورته الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية العامة، بصيغ يسهل الاطلاع عليها ووفقاً لبرامج عمل كل منهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more