"sous l'article" - Translation from French to Arabic

    • تحت المادة
        
    • في إطار المادة
        
    • في إطار مناقشة المادة
        
    • يلي المادة
        
    Cette question est évoquée au paragraphes 84 et 85 ci-après sous l'article 11. UN وهذا مشار إليه في الفقرتين ٨٤ و ٨٥ أدناه تحت المادة ١١.
    On trouvera d'autres renseignements sur des mesures pertinentes sous l'article 6. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أخرى عن التدابير ذات الصلة تحت المادة 6.
    Ainsi, la sous-représentativité des femmes dans les institutions demeure toujours d'actualité comme l'illustre le tableau des développements sous l'article 7. UN ومن ثم، فإن ضعف تمثيل المرأة في المؤسسات لا يزال قائماً إلى اليوم كما هو مبين في جدول التطورات المدرج تحت المادة 7.
    Le principe de non refoulement tel que défini dans les commentaires formulé sous l'article 16 est strictement respecté. UN ويتم التقيد الصارم بمبدأ عدم الإعادة القسرية على النحو الوارد في التعليقات في إطار المادة 16.
    On trouvera d'autres références à ces débats sous l'article 5. UN ويشار إلى مزيد من الرجوع إلى المناقشة في إطار المادة 5.
    Le Gouvernement est en train de relever ce défi grâce aux diverses mesures exposées sous l'article 14 ci-dessous. UN وتعالج الحكومة هذا التحدي بالمبادرات المختلفة المبينة في إطار المادة 14 في هذا التقرير.
    Davantage de détails sur cette question figurent sous l'article 13 dans le présent rapport. UN ويرد مزيد من التفاصيل تحت المادة 13 من هذا التقرير.
    Quant à l'adultère en tant que cause de divorce, on voudra bien se rapporter à ce qui a été écrit sous l'article 2. UN وفيما يتعلق بالزنا بوصفه سببا للطلاق، نود اﻹشارة إلى ما ورد تحت المادة ٢.
    Ces deux programmes et les efforts déployés pour combattre la violence au foyer sont décrits sous l'article 6. UN وهاتان الخطتان والجهود الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي يرد وصفها تحت المادة 6.
    Les activités entreprises pour prévenir les mariages forcés sont indiquées sous l'article 16. UN والجهود الرامية إلى منع حالات الزواج بالإكراه ترد تحت المادة 16.
    Cette question est traitée principalement sous l'article 10. UN يرد بحث للجانب الأكبر من هذا الموضوع تحت المادة 10.
    D'autres renseignements sur les documents ci-dessus figurent sous l'article 6. UN ونورد تحت المادة 6 المزيد من المعلومات حول الوثائق المشار إليها أعلاه.
    637. Pour la prévention des maladies professionnelles, on se reportera aux paragraphes 165 à 175, sous l'article 7 du Pacte. UN 637- وفيما يتعلق بالوقاية من الأمراض المهنية، انظر الفقرات من 165 - 175 تحت المادة 7.
    Les rôles des hommes et des femmes dans les soins aux enfants sont revus sous l'article 16 (Mariage et vie familiale). UN وترد مناقشة دور الرجل والمرأة في رعاية الأطفال في إطار المادة 16: الزواج والحياة الأسرية.
    Il est renvoyé à cet égard aux commentaires formulés sous l'article 17 de la Convention. UN ويشار في هذا الصدد إلى التعليقات الصادرة في إطار المادة 17 من الاتفاقية.
    Il est renvoyé à cet égard à l'article 12 de la Constitution et aux dispositions pénales évoquées dans le commentaire formulé sous l'article 2 de la Convention. UN ويرجى الاطلاع، في هذا الصدد، على المادة 12 من الدستور وعلى الأحكام الجنائية المذكورة في التعليق الوارد في إطار المادة 2 من الاتفاقية.
    Il est renvoyé aux commentaires formulés sous l'article 1 de la Convention. UN 14- يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 1 من الاتفاقية.
    Pour les modes de responsabilité associés à la disparition forcée constitutive d'un crime contre l'humanité, il est renvoyé aux commentaires formulés sous l'article 5 de la Convention. UN وفيما يخص المسؤولية الجنائية المرتبطة بحالات الاختفاء القسري التي تشكل جريمة ضد الإنسانية، يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 5 من الاتفاقية.
    Pour la disparition forcée constitutive d'un crime contre l'humanité, il est renvoyé aux commentaires formulés sous l'article 5 de la Convention. UN 65- فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري التي تشكل جريمة ضد الإنسانية، يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 5 من الاتفاقية.
    Il est renvoyé aux commentaires formulés sous l'article 5 de la Convention. UN 86- يرجى الإشارة إلى التعليقات الواردة في إطار المادة 5 من الاتفاقية.
    495. Des informations à ce sujet sont présentées dans la deuxième partie du rapport, sous l'article 2 de la Convention. UN 495 - يمكن الحصول على معلومات عن هذه النقطة في الجزء الذي يتناول المواد مادة مادة من التقرير في إطار مناقشة المادة 2 من الاتفاقية.
    Cette loi consacre une égalité parfaite entre homme et femme quant à la transmission de la nationalité Voir plus loin sous l'article 9. UN وهذا القانون يكرس المساواة التامة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بنقل الجنسية)٢٢)٢٢( انظر فيما يلي المادة ٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more