| En effet, sous l'intitulé quelque peu trompeur de < < Défense d'expulsion et de refoulement > > , cet article dispose : | UN | والواقع أن هذه المادة الواردة تحت عنوان خادع شيئا ما هو ' ' حظر الطرد أو الإعادة القسرية``، تنص على ما يلي: |
| sous l'intitulé " Modalités juridiques, institutionnelles et pratiques de coopération internationale " , on trouve: | UN | ويرد تحت عنوان " الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي " ما يلي: |
| À l'annexe I, sous l'intitulé < < Groupe de travail sur le soutien aux victimes du terrorisme et la sensibilisation à leur cause > > , ajouter Département des affaires politiques | UN | 1 - المرفق الأول، تحت عنوان الفريق العامل المعني بدعم ضحايا الإرهاب وإبراز معاناتهم، تضاف إدارة الشؤون السياسية. |
| sous l'intitulé I, après le point 156, insérer | UN | يدرج تحت العنوان طاء، بعد البند 156، ما يلي: |
| Je renvoie les membres du Comité au document A/AC.109/L.1815, à la page 5 dudit document, au neuvième alinéa du préambule sous l'intitulé «situation générale», dans la section | UN | أشير إلى الوثيقة A/AC.109/L.1815: الصفحة الخامسة من النسخة الانكليزية من الوثيقة، الفقرة التاسعة من الديباجة تحت " معلومات عامة " ، تحت العنوان: |
| Conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, les points 151 et 153 devraient être renvoyés à la Sixième Commission sous l'intitulé I < < Questions d'organisation, questions administratives et autres questions > > (voir par. 55). | UN | 57 - ووفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، ينبغي إحالة البندين 151 و 153 إلى اللجنة السادسة في إطار العنوان طاء - ' ' المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى`` (انظر الفقرة 55). |
| Dans la section III, sous l'intitulé < < Réforme administrative, législative et judiciaire > > , les mots < < entre autres > > sont à insérer après les mots < < en juillet 2003 > > dans le premier paragraphe. | UN | ففي الفرع الثالث، وتحت العنوان " الإصلاح الإداري والقانوني والقضائي " ، تدرج عبارة " من بين جملة أمور " عقب عبارة " في تموز/يوليه 2003 " ، وذلك بالفقرة 1. |
| En effet, cette question a été envisagée par l'Assemblée générale au titre du rôle que doit jouer le Secrétariat dans le processus de restructuration sous l'intitulé : «Rôle et moyens accrus du Secrétariat de l'Organisation». | UN | بل إن هذه المسألة تناولتها الجمعية العامة من حيث الدور الذي ينبغي أن تضطلــع به اﻷمانة العامة في عملية إعادة التشكيل تحت عنوان " اﻷمانة العامة: تعزيز دور أمانة المنظمة وقدراتها " . |
| C’est sans aucun doute la plus importante des questions généralement regroupées sous l’intitulé : " Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence " , même si d’autres questions, telles que celles qui ont été soulevées par la délégation chilienne à la fin de l’année 1997, méritent aussi d’être examinées. | UN | ويشكل ذلك بدون شك أهم المسائل التي تتدرج عادة تحت عنوان " السير المحسن والفعال للمؤتمر " حتى وإن كان ينبغي النظر أيضاً في مسائل أخرى مثل المسائل التي أثارها وفد شيلي في أواخر عام ٧٩٩١. |
| À l'annexe I, sous l'intitulé < < Groupe de travail sur la prévention des attentats au moyen d'armes de destruction massive et la réaction en cas d'attentat > > , supprimer Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et ajouter Organisation de l'aviation civile internationale | UN | 2 - المرفق الأول، تحت عنوان الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها، تحذف منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتضاف منظمة الطيران المدني الدولي. |
| sous l'intitulé " Aspects juridiques de la privatisation et de la commercialisation des activités spatiales " , deux sujets principaux seront traités comme suit. | UN | وسيتناول المؤتمر الموضوعين الرئيسيين التاليين تحت عنوان " الجوانب القانونية لخصخصة الأنشطة الفضائية واستغلالها تجارياً " : |
| Mme Gaspard signale que, dans ses rapports, l'État partie a traité l'article 3 de la Convention sous l'intitulé de l'article 4 et se demande s'il faut y voir une mauvaise compréhension de la teneur de l'article 4. | UN | 21 - السيدة غاسبارد: قالت إن الدولة الطرف قد قامت، في تقاريرها، بتناول المادة 3 من الاتفاقية تحت عنوان المادة 4، واستفسرت عما إذا كان هذا يعكس سوء فهم لطابع المادة 4. |
| Le CF intègre dans son livre VII, titre III, le droit malékite des successions, sous l'intitulé < < des successions de droit musulman > > , et les coutumes antérieures, donnant ainsi à chaque sénégalais un statut de droit moderne lui permettant de participer sans aucune difficulté au commerce juridique. | UN | ويدرج قانون الأسرة في الباب الثالث من كتابه السابع قانوناً مستمداً من المذهب المالكي في الميراث، تحت عنوان " الميراث في الشريعة الإسلامية " ، ويدرج أيضاً أعرافاً سابقة، متيحاً بذلك لكل سنغالي وضعاً قانونياً حديثاً يسمح له بأن يشارك في المعاملات القانونية دون أي صعوبة. |
| Le paragraphe 25, sous l'intitulé " visite de pays " , indique que, " dans le cadre du dialogue constructif, l'État examiné peut décider, en consultation avec les experts et en se fondant sur le projet de rapport, de compléter et d'élargir le dialogue constructif en demandant une visite dans le pays " . | UN | ويشار في الفقرة 25 تحت عنوان " الزيارة القطرية " إلى أنه " يجوز للدولة الخاضعة للاستعراض أن تقرّر في إطار الحوار البناء، بالتشاور مع الخبراء واستناداً إلى مشروع التقرير، تكميل الحوار البنّاء والتوسّع فيه بطلب إجراء زيارة قطرية. " |
| Par ailleurs, sous l'intitulé Sanctions civiles et pénales, il conviendrait de mentionner l'ordonnance 413/2004 (Communauté européenne, sûreté des navires et des installations portuaires) qui énonce les sanctions en cas d'infraction à la loi. | UN | كذلك، ينبغي الإشارة تحت عنوان " الإنفاذ " إلى الصك القانوني 413/2004 (الجماعات الأوروبية (مرافق السفن والمرافئ) اللائحة 2004)؛ التي تتضمن العقوبات التي يستتبعها خرق القانون. |
| iii) < < La question des droits de l'homme sous l'intitulé : " Instaurer un environnement favorable aux droits de l'homme aux fins du développement durable " > > ; | UN | `3 ' " مسالة حقوق الإنسان تحت العنوان التالي: `إيجاد بيئة مواتية لاحترام حقوق الإنسان من أجل التنمية المستدامة ' " ؛ |
| sous l'intitulé général " Détenus, sanctions autres que la détention, justice pour mineurs et justice réparatrice " , on trouve les sujets de préoccupation spécifiques suivants: | UN | فهي تورد تحت العنوان الرئيسي العام " الأشخاص رهن الاحتجاز والعقوبات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية " القضايا المحددة التالية المثيرة للقلق: |
| Ceci explique pourquoi le Recueil, sous l'intitulé " Torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants " , énumère les instruments suivants: | UN | وهذا ما يفسر إيراد ما يلي في الخلاصة تحت العنوان الرئيسي " التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " : |
| Conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, les points 160, 161, 163 et 166 devraient être renvoyés à la Sixième Commission sous l'intitulé I < < Questions d'organisation, questions administratives et autres questions > > (voir par. 55). | UN | 58 - ووفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، ينبغي إحالة البنود 160 و 161 و 163 و 166 إلى اللجنة السادسة في إطار العنوان طاء، ' ' المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى`` (انظر الفقرة 55). |
| Conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, les points 161, 162, 163 et 166 devraient être renvoyés à la Sixième Commission sous l'intitulé I < < Questions d'organisation, questions administratives et autres questions > > (voir par. 55). | UN | 60 - ووفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، ينبغي أن تحال البنود 161 و 162 و 163 و 166 إلى اللجنة السادسة في إطار العنوان أولا " المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى " (انظر الفقرة 55). |
| Conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, les points 153, 154, 159 et 160 devraient être renvoyés à la Sixième Commission sous l'intitulé I < < Questions d'organisation, questions administratives et autres questions > > (voir par. 55). | UN | 60 - ووفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، ينبغي أن تحال البنود 153 و 154 و 159 و 160 إلى اللجنة السادسة في إطار العنوان أولا " المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى " (انظر الفقرة 55). |
| Dans la section VI, sous l'intitulé < < Protection des femmes et des enfants > > , dans le premier paragraphe du texte anglais, les mots < < including sexual violence > > sont à remplacer par les mots < < inter alia sexual violence > > . | UN | وفي الفرع السادس، وبالفقرة 1، وتحت العنوان " حماية المرأة والطفل " ، تضاف عبارة " من بين جملة أمور " عقب عبارة " بما في ذلك العنف الجنسي " . |