"sous la présidence de mon représentant spécial" - Translation from French to Arabic

    • برئاسة ممثلي الخاص
        
    • الذي ترأسه ممثلي الخاص
        
    Parmi ces structures figurent d'abord le Conseil transitoire du Kosovo, qui se réunit chaque semaine sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ويأتي في مقدمة هذه الهياكل مجلس كوسوفو الانتقالي الذي يجتمع أسبوعيا برئاسة ممثلي الخاص.
    À la conclusion de la session du Conseil, les trois groupes de travail se sont réunis sous la présidence de mon Représentant spécial et leurs programmes de travail respectifs ont été approuvés. UN ولدى اختتام دورة المجلس، عقدت اجتماعات لﻷفرقة العاملة الثلاثة برئاسة ممثلي الخاص وتمت الموافقة على برنامج عمل اﻷفرقة.
    À la présente date, elle a tenu 12 sessions ordinaires et 4 sessions extraordinaires sous la présidence de mon Représentant spécial. UN وقد عقدت اللجنة حتى اﻵن، ١٢ دورة عادية و ٤ دورات استثنائية برئاسة ممثلي الخاص.
    4. La première session du Conseil de coordination a eu lieu le 18 décembre à Soukhoumi, sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ٤ - وعقدت الدورة اﻷولى لمجلس التنسيق في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر في سوخومي برئاسة ممثلي الخاص.
    Les 29 et 30 mars, la Commission de suivi de l'Accord de Greentree a tenu sa douzième réunion à Genève, sous la présidence de mon Représentant spécial. UN 47 - وفي 29 و 30 آذار/مارس، عقدت لجنة المتابعة المكلفة برصد تنفيذ اتفاق غرينتري اجتماعها الثاني عشر في جنيف، الذي ترأسه ممثلي الخاص.
    3. Le Conseil transitoire du Kosovo (CTK) a continué de se réunir toutes les semaines sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ٣ - واصل مجلس كوسوفو الانتقالي اجتماعاته اﻷسبوعية برئاسة ممثلي الخاص.
    Sa première réunion s'est tenue à Dakar le 20 juin, sous la présidence de mon Représentant spécial. UN وعُقد الاجتماع الافتتاحي للجنة السياسات في داكار في 20 حزيران/يونيه برئاسة ممثلي الخاص.
    4. Le Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze a tenu sa septième session à Tbilissi, le 11 février 1999, sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ٤ - وعقدت في تبليسي في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ الدورة السابعة لمجلس التنسيق بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي برئاسة ممثلي الخاص.
    4. La Commission conjointe, organe principal chargé de surveiller l'application du Protocole de Lusaka, a continué de se réunir périodiquement sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ٤ - وواصلت اللجنة المشتركة، وهي الهيئة الرئيسية المختصة برصد تنفيذ بروتوكول لوساكا، عقد اجتماعات منتظمة برئاسة ممثلي الخاص.
    5. La Commission mixte, principal organe chargé d'assurer la mise en oeuvre du Protocole de Lusaka, a continué de se réunir régulièrement sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ٥ - وواصلت اللجنة المشتركة، وهي الهيئة الرئيسية المكلفة بتنفيذ بروتوكول لوساكا، اجتماعاتها المنتظمة، برئاسة ممثلي الخاص.
    Le Comité de suivi chargé de surveiller la mise en œuvre de l'Accord de Greentree signé le 12 juin 2006 a tenu sa douzième réunion les 22 et 23 octobre à Genève, sous la présidence de mon Représentant spécial. UN 54 - وعقدت لجنة المتابعة المكلفة برصد تنفيذ اتفاق غرينتري المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 اجتماعها الثاني عشر يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف، برئاسة ممثلي الخاص.
    Le Comité de suivi, chargé de surveiller la mise en œuvre de l'Accord de Greentree, a tenu sa dix-septième session, le 23 novembre, à New York, sous la présidence de mon Représentant spécial. UN 35 - وعقدت لجنة المتابعة المكلفة برصد تنفيذ اتفاق غرينتري جلستها السابعة عشرة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر في نيويورك، برئاسة ممثلي الخاص.
    La onzième session du Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze s'est tenue à Tbilissi le 24 octobre 2000, sous la présidence de mon Représentant spécial. UN 6 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، انعقد الاجتماع الحادي عشر لمجلس التنسيق التابع للجانبين الجورجي والأبخازي في تبليسي برئاسة ممثلي الخاص.
    Le Comité de suivi chargé de surveiller l'application de l'Accord de Greentree a tenu ses dix-neuvième et vingtième missions les 19 et 20 juillet et les 29 et 30 novembre, respectivement, à Genève, sous la présidence de mon Représentant spécial et avec la participation des représentants du Cameroun et du Nigéria et des quatre États témoins. UN وعقدت لجنة المتابعة المكلفة برصد تنفيذ اتفاق غرينتري بعثتيها التاسعة عشرة والعشرين في الفترتين من 19 إلى 20 تموز/يوليه، ومن 29 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي، في جنيف، برئاسة ممثلي الخاص وبمشاركة ممثلين عن الكاميرون ونيجيريا والدول الأربع الشاهدة على الاتفاق.
    Le comité créé pour suivre l'application de l'accord de Greentree, a tenu ses vingt et unième et vingt-deuxième réunions à Genève les 27 et 28 mars 2013 et 27 et 28 mai, respectivement, sous la présidence de mon Représentant spécial avec la participation des représentants du Cameroun et du Nigéria et des quatre États garants. UN 33 - وعقدت لجنة المتابعة التي أنشئت لمراقبة تنفيذ اتفاق غرينتري جلستيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين في جنيف يومي 27 و 28 آذار/مارس 2013 ويومي 27 و 28 أيار/مايو، على التوالي، برئاسة ممثلي الخاص وبمشاركة ممثلي الكاميرون ونيجيريا والدول الأربع الشاهدة على الاتفاق.
    La dernière réunion de la Commission de suivi chargée de contrôler l'application de l'Accord de Greentree, qui s'est tenue à Genève le 21 et le 22 octobre sous la présidence de mon Représentant spécial, et la décision entérinant la souveraineté pleine et entière du Cameroun sur la péninsule de Bakassi ont marqué la fin de la mise en œuvre de l'Accord. UN 67 - وشكّل الاجتماع الأخير للجنة المتابعة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري، الذي عقد برئاسة ممثلي الخاص في جنيف يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر، وبسط الكاميرون سيادتها الكاملة على شبه جزيرة باكاسي نهاية تنفيذ الاتفاق.
    8. La sixième session du Conseil de coordination s'est tenue sous la présidence de mon Représentant spécial et avec la participation des représentants des deux parties, de la Fédération de Russie en sa qualité de facilitateur, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), et des États appartenant au Groupe des Amis du Secrétaire général. UN ٨ - وعقدت الدورة السادسة لمجلس التنسيق برئاسة ممثلي الخاص وبمشاركة من ممثلي كلا الجانبين والاتحاد الروسي بوصفه الطرف التيسيري ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والبلدان المنتمية إلى فريق أصدقاء اﻷمين العام.
    1. Comme il est prévu aux paragraphes 4 et 44 de mon rapport en date du 18 juillet 1997 (S/1997/558), une réunion de haut niveau s'est tenue à Genève, du 23 au 25 juillet 1997, sous la présidence de mon Représentant spécial pour la Géorgie. UN ١ - حسبما ورد في الفقرتين ٤ و٤٤ من تقريري المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ S/1997/558)(، عقد اجتماع رفيع المستوى في جنيف في الفترة من ٢٣ الى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، برئاسة ممثلي الخاص لجورجيا.
    La réunion aura lieu à Genève du 23 au 25 juillet 1997, sous la présidence de mon Représentant spécial pour la Géorgie et avec la participation des deux parties au conflit, de la Fédération de Russie en qualité de facilitateur, de l'OSCE et de représentants des États appartenant au Groupe des Amis du Secrétaire général pour la Géorgie. UN وسيعقد الاجتماع اﻵن بجنيف في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، برئاسة ممثلي الخاص لجورجيا، وبمشاركة طرفي النزاع، والاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وممثلي الدول المنتمية إلى مجموعة أصدقاء اﻷمين العام.
    Lors de la première réunion du Comité politique de l'Initiative, à Dakar, le 20 juin, sous la présidence de mon Représentant spécial, il a été décidé d'inclure la Guinée dans le programme et de renforcer l'assistance technique dans les quatre pays pilotes pour que les services contre la criminalité transnationale organisée puissent devenir opérationnels. UN وقرر أول اجتماع للجنة السياسات في مبادرة ساحل غرب أفريقيا، الذي ترأسه ممثلي الخاص في داكار في 20 حزيران/يونيه، إدراج غينيا في برنامج تلك المبادرة، وتعزيز المساعدة التقنية في أربعة بلدان رائدة بهدف تفعيل وحدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more