"sous les auspices de la commission économique" - Translation from French to Arabic

    • تحت رعاية اللجنة الاقتصادية
        
    • برعاية اللجنة الاقتصادية
        
    L’objet de ce protocole, qui a été négocié sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe, est de faire diminuer les émissions de soufre, d’oxyde d’azote, d’ammoniac et de composés organiques volatiles. UN والهدف من هذا البروتوكول الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة هو الحد من انبعاثات الكبريت وأوكسيد النيتروجين والنشادر والمركبات العضوية الطيارة.
    Par ailleurs, une conférence sur les femmes africaines et le développement économique a été organisée sous les auspices de la Commission économique pour l’Afrique. UN كما عقد مؤتمر بشأن المرأة اﻷفريقية والتنمية الاقتصادية تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Des efforts sont actuellement menés en vue d'élaborer un instrument analogue sous les auspices de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ويجري حاليا بذل جهود من أجل وضع صك مماثل تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Toutefois, les instruments juridiques en vigueur, conclus sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, de l'Union européenne et de la Commission internationale pour la protection du Danube, complétés par des accords bilatéraux, répondent parfaitement à ses besoins. UN إلا أن جميع احتياجاتها قد لُبّيت تماما بفعل الصكوك القانونية الحالية المبرمة برعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، والاتحاد الأوروبي، واللجنة الدولية لحماية نهر الدانوب، إلى جانب الاتفاقات الثنائية.
    On a noté, à cet égard, qu'un protocole additionnel à la Convention sur le contrat de transport international de marchandises par route ( " la Convention CMR " ) concernant les lettres de voiture électroniques avait récemment été adopté sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, et que ce type d'amendement était courant dans le domaine du transport international. UN وذُكر في هذا الصدد أنّ بروتوكولا إضافيا ملحقا باتفاقية عقود النقل الدولي الطُرقي للبضائع، يتناول مسألة أذون الشحن المعدَّة في صيغة إلكترونية، قد اعتُمد في الآونة الأخيرة برعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وأن إجراء تعديلات من هذا النحو أمر شائع في مجال النقل الدولي.
    Créé en 1971, sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient (CEAEO), il organise des conférences, séminaires et voyages d'étude dans la région et offre des services d'information à ses membres. UN وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة. وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في الاقليم، ويقدم خدمات اعلامية ﻷعضائه.
    Créé en 1971, sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient (CEAEO), il organise des conférences, séminaires et voyages d'étude dans la région et offre des services d'information à ses membres. UN وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة. وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في المنطقة، ويقدم أيضاً معلومات وخدمات ﻷعضائه.
    32. La Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance a été adoptée en 1979 sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe . UN ٣٢ - وقد اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ١٩٧٩ اتفاقية بشأن التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    C’est ainsi que le Secrétaire général exerce la fonction de dépositaire de plusieurs accords conclus sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe (CEE). UN فمثلا يعمل اﻷمين العام بوصفه وديعا لعدد من الاتفاقات المعقودة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: وتلك المعاهـدات تكون عادة ذات حجيـة باﻹنكليزيـة والروسية والفرنسية.
    La Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, conclue sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, en est l'illustration. UN ومن الأمثلة على هذه الحالة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، التي أُبرمت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La Convention d'Aarhus, négociée sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, a été adoptée en juin 1998 et prendra effet en octobre 2001. UN وكانت اتفاقية آرهوس، التي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا قد اعتمدت في حزيران/يونيه 1998، وسوف تدخل هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    35. De même, plusieurs instruments adoptés sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe (CEE), qui compte parmi ses membres des pays développés et des pays en transition sur le plan économique, contiennent des normes contextuelles. UN ٥٣- وبالمثل، تتضمن عدة صكوك اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي من بين الدول اﻷعضاء فيها بلدان متقدمة وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، معايير سياقية.
    108. Le PNUCID a joué un rôle moteur dans la coordination interinstitutions en matière de lutte contre la drogue en Asie et dans le Pacifique, sous les auspices de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique. UN ٨٠١ - واضطلع اليوندسيب بدور رائد في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال مكافحة المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء .
    70. À l’invitation de l’Initiative de coopération pour l’Europe du Sud—Est, créée sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe, le PNUCID a contribué aux travaux du groupe chargé du projet relatif aux moyens d’accélérer les passages frontaliers. UN ٧٠ - وبدعوة من مبادرة جنوب شرق أوروبا التعاونية ، التي أنشئت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ، أسهم اليوندسيب في أعمال فريق المشروع المعني بتيسير عبور الحدود .
    - Réunion régionale des organisations de la société civile sur le vieillissement à Santiago du Chili, organisée sous les auspices de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes par l'intermédiaire de la Division de la population du Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes (Santiago du Chili, juin 2003). UN - الاجتماع الإقليمي لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالشيخوخة الذي عقد في سانتياغو ده شيلي ونظم تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بواسطة شعبة السكان في المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (سانتياغو دي شيلي، حزيران/يونيه 2003).
    Le Groupe se félicite des consultations régionales des organismes présents en Afrique, qui se tiennent tous les ans sous les auspices de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), ainsi que de l'encouragement à poursuivre dans cette direction que le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies a prodigué à ces organismes. UN ويرحب الفريق بالمشاورات الإقليمية السنوية التي تجريها الوكالات الناشطة في أفريقيا برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتشجيع المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في ذلك الصدد.
    Le Groupe se félicite des consultations régionales des organismes présents en Afrique, qui se tiennent tous les ans sous les auspices de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), ainsi que de l'encouragement à poursuivre dans cette direction que le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (auparavant Comité administratif de coordination) a prodigué à ces organismes. UN ويرحب الفريق بالمشاورات الإقليمية السنوية التي تجريها الوكالات الناشطة في أفريقيا برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتشجيع المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والمعروف سابقا باسم لجنة التنسيق الإدارية، في ذلك الصدد.
    En ce qui concerne le dommage à l'environnement, de même que d'autres questions, il serait souhaitable de tenir compte des dispositions du Protocole sur la responsabilité civile et l'indemnisation des dommages causés par les effets transfrontières des accidents industriels sur les eaux transfrontières récemment adopté à Kiev sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe. UN وفيما يتعلق بالضرر الذي يلحق بالبيئة، وبنقاط أخرى أيضا، من المستصوب أن تؤخذ في الاعتبار أحكام البروتوكول المتعلق بالمسؤولية المدنية والتعويض عن الأضرار التي تسببها الآثار العابرة للحدود الناجمة عن الحوادث الصناعية على المياه العابرة للحدود، الذي اعتمد مؤخرا في كييف برعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    10. Le Centre régional de cartographie des ressources pour le développement a été établi à Nairobi en 1975 sous les auspices de la Commission économique pour l'Afrique et de l'Organisation de l'unité africaine (maintenant devenue l'Union africaine). UN 10- أُنشئ المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في نيروبي في عام 1975، برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية (وتسمّى الآن الاتحاد الأفريقي).
    31. A l'échelon régional, la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés (1993-2002), organisée sous les auspices de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), a permis d'obtenir de bons résultats. UN ٣١ - وقد تحققت على المستوى اﻹقليمي نتائج طيبة من خلال عقد المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ )١٩٩٣ - ٢٠٠٢( برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Nous, ministres africains des finances, de la planification et du développement économique, réunis à Ouagadougou, les 14 et 15 mai 2006, sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA), réaffirmons l'importance cruciale de l'emploi pour la réduction de la pauvreté et le développement. UN 1 - نحن وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين المجتمعين في واغادوغو، بوركينا فاسو، في الفترة من 14 إلى 15 أيار/ مايو 2006 برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، نؤكد مجدداً الدور الجوهري للعمالة في الحد من الفقر وتحقيق التنمية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more