"sous les auspices du hcr" - Translation from French to Arabic

    • تحت رعاية المفوضية
        
    • برعاية المفوضية
        
    • تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • تحت إشراف المفوضية
        
    • تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • تحت اشراف المفوضية
        
    • برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • تحت رعاية مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • بإشراف المفوضية
        
    Le total s'établissait à la fin mars 1994 à 60 291 rapatriés volontaires sous les auspices du HCR. UN وبلغ مجموع العائدين طوعيا إلى الوطن تحت رعاية المفوضية ٢٩١ ٦٠ لاجئا في نهاية آذار/مارس ١٩٩٤.
    Il est prévu que 80 000 autres rentreront sous les auspices du HCR en 1994 et le restant vers la fin de 1995. UN ومن المقرر أن يعود ٠٠٠ ٠٨ لاجئ الى الوطن تحت رعاية المفوضية في عام ٤٩٩١.
    Sur ce nombre, 29 ont été rapatriées au Chili, 54 à El Salvador et 9, en Afrique du Sud, sous les auspices du HCR. UN وأُعيد منهم ٩٢ شخصاً إلى شيلي و٤٥ شخصاً إلى السلفادور وتسعة أشخاص إلى جنوب أفريقيا تحت رعاية المفوضية.
    13. En 1993 et au cours des cinq premiers mois de 1994, 14 346 personnes au total ont été réinstallées dans des pays tiers et 25 953 personnes ont été rapatriées sous les auspices du HCR. UN ٣١- وفي عام ٣٩٩١ واﻷشهر الخمسة اﻷولى من عام ٤٩٩١، تم توطين ٦٤٣ ٤١ شخصا في بلدان ثالثة كما تمت إعادة ٣٥٩ ٥٢ شخصا إلى الوطن برعاية المفوضية.
    20. Depuis lors, 23 000 réfugiés rwandais ont été rapatriés de leur plein gré au Rwanda sous les auspices du HCR. UN ٢٠ - ومنذ ذلك الحين، تمت إعادة ٠٠٠ ٢٣ من اللاجئين الروانديين طوعيا إلى رواندا تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    En 2001, 40 000 réfugiés sierra-léonais étaient rentrés dans leur pays sous les auspices du HCR. UN وعاد 000 40 لاجئ سيراليوني خلال عام 2001 تحت إشراف المفوضية.
    Le nombre de visites de cimetières ou d'anciennes maisons situés sur le territoire de l'autre entité, organisées sous les auspices du HCR et du GIP, a augmenté. UN وزادت الزيارات للمقابر أو للمنازل السابقة في الكيان اﻵخر تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة عمل الشرطة الدولية.
    En raison des conditions de sécurité incertaines qui règnent dans le nord de la Somalie, 18 réfugiés somalis seulement ont été rapatriés sous les auspices du HCR en 1994. UN وفي عام ٤٩٩١، تمت إعادة ٨١ لاجئا صوماليا فقط إلى وطنهم تحت اشراف المفوضية بسبب ظروف عدم اﻷمن في شمالي الصومال. Page
    En juillet 1994, plus de 70 000 Nicaraguayens, 32 000 Salvadoriens et 16 000 Guatémaltèques étaient rentrés dans leur pays sous les auspices du HCR. UN وحتى تموز/يوليه ٤٩٩١، عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية أكثر من ٠٠٠ ٠٧ نيكاراغوي و٠٠٠ ٢٣ سلفادوري و٠٠٠ ٦١ غواتيمالي.
    En 1998, 26 600 réfugiés ont été réinstallés sous les auspices du HCR. UN وفي عام 1998، أُعيد توطين 600 26 لاجىء تحت رعاية المفوضية.
    Le rapatriement organisé a commencé en décembre 1997 et au moment de la rédaction du présent rapport, environ 5 400 réfugiés étaient rentrés chez eux sous les auspices du HCR. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان قد عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية نحو ٠٠٤ ٥ لاجئ.
    En 1998, 26 600 réfugiés ont été réinstallés sous les auspices du HCR. UN وفي عام 1998، أُعيد توطين 600 26 لاجئ تحت رعاية المفوضية.
    Le rapatriement organisé a commencé en décembre 1997 et au moment de la rédaction du présent rapport, environ 5 400 réfugiés étaient rentrés chez eux sous les auspices du HCR. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان قد عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية نحو ٠٠٤ ٥ لاجئ.
    Malgré la situation politique encore fragile qui régnait en Haïti, le rapatriement librement consenti de petits groupes sous les auspices du HCR s'est poursuivi sans interruption. UN ورغما عن اﻷحوال السياسية في هايتي التي لا تزال هشة، استمرت دون انقطاع العودة الطوعية لمجموعات صغيرة تحت رعاية المفوضية.
    Quelque 3 000 d'entre eux ont été rapatriés pendant le premier trimestre de 1992, alors que 11 000 autres étaient rapatriés sous les auspices du HCR pendant la période allant de décembre 1992 à février 1993. UN وأعيد توطين حوالي ٠٠٠ ٣ لاجئ خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٢ بينما أعيد توطين ٠٠٠ ١١ لاجئ آخر تحت رعاية المفوضية خلال الفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Toute personne regagnant son foyer sous les auspices du HCR reçoit actuellement une subvention en espèces équivalente à 80 dollars dans le pays d'asile avant son départ, puis 40 dollars et une ration de riz de 18 mois à son arrivée en République démocratique populaire lao. UN ويتلقى كل شخص يعود إلى الوطن تحت رعاية المفوضية اﻵن منحة نقدية تعادل ٠٨ دولارا في بلد اللجوء قبل المغادرة ثم يتلقى ٠٤ دولارا وحصة من اﻷرز لمدة ٨١ شهرا لدى وصوله إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Entre le 5 et le 25 septembre 1995, plus de 4 000 réfugiés qui se trouvaient dans les camps du nord du Burundi ont été rapatriés sous les auspices du HCR, portant à 18 000 au total le nombre de réfugiés ayant bénéficié d'une assistance du HCR depuis juin 1995. UN ففي الفترة المنقضية بين ٥ و ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أعيد أكثر من ٠٠٠ ٤ لاجئ، برعاية المفوضية من المخيمات الواقعة في شمال بوروندي، فوصل عدد اللاجئين الذين ساعدتهم منذ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى قرابة ٠٠٠ ١٨.
    188. Des missions de réinstallation venues de Norvège et de Finlande se sont récemment rendues en Iraq sous les auspices du HCR pour mener des entretiens avec des réfugiés du camp d'Al-Tash, qui accueille 22 500 réfugiés iraniens d'origine kurde. UN ٨٨١ - وقامت مؤخرا بعثات من النرويج وفنلندا معنية بإعادة التوطين بزيارة للعراق برعاية المفوضية لمقابلة لاجئين من مخيم الطاش الذي يأوي ٠٠٥ ٢٢ لاجئ إيراني من أصل كردي.
    19. Sur le plan régional, il convient de mentionner la Conférence sur la Communauté d’États indépendants (CEI), qui s’est tenue à Genève les 30 et 31 mai 1996 sous les auspices du HCR, de l’Organisation internationale pour les migrations (OIM) et de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN ٩١ - وفي سياق النهوج اﻹقليمية، يجدر التنويه بمؤتمر كمنولث الدول المستقلة المعقود في جنيف في يومي ٠٣ و١٣ أيار/مايو ٦٩٩١ تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    48. Près de la moitié des réfugiés réinstallés sous les auspices du HCR venaient du Moyen—Orient. UN ٨٤- وكان قرابة نصف اللاجئين الذين أُعيد توطينهم تحت إشراف المفوضية من الشرق اﻷوسط.
    682. Le 19 mai 1995, la Commission quadripartite s'est réunie à Moscou pour étudier de nouveau les possibilités de reprendre le programme de rapatriement librement consenti sous les auspices du HCR. UN ٦٨٢ - وفي ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، انعقدت اللجنة الرباعية في موسكو لكي تستطلع مرة أخرى إمكانيات استئناف برنامج العودة الطوعية إلى الوطن تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La Mission avait bien avancé dans ses activités de déminage en nettoyant de vastes étendues du territoire et facilité concrètement le programme de visites familiales organisé sous les auspices du HCR. UN وقد حققت تقدماً جيداً في مجال إزالة الألغام وتطهير مناطق شاسعة من الإقليم، ويسَّرت على نحو فعال برنامج الزيارات الأسرية الجاري برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Environ 19 000 réfugiés sont rentrés du Zaïre, dont 94 % sous les auspices du HCR. UN وقد عاد من تنزانيا حوالي ٠٠٠ ١٩ لاجئ، جاء ٩٤ في المائة منهم تحت رعاية مفوضية شؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more