"sous réserve des dispositions des articles" - Translation from French to Arabic

    • ومع مراعاة أحكام المواد
        
    • رهنا بأحكام المواد
        
    • مع مراعاة أحكام المادتين
        
    • ورهنا بأحكام المواد
        
    • ورهناً بأحكام المواد
        
    • ورهنا بمراعاة أحكام المواد
        
    • هذا الأخير وفقاً للمادتين
        
    • مع عدم الإخلال بالمادتين
        
    • بإستثناء ما ورد في المواد
        
    • رهناً بالمادتين
        
    • باستثناء ما ورد في المواد من
        
    • بها مع مراعاة المادتين
        
    • ومع عدم الإخلال بأحكام المواد
        
    sous réserve des dispositions des articles 27 et 30 à 32, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ومع مراعاة أحكام المواد 27 و30 إلى 32، يدعو الرئيس المتحدثين إلى أخذ الكلمة حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في ذلك.
    sous réserve des dispositions des articles 27 et 30 à 32, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ومع مراعاة أحكام المواد 27 و30 إلى 32، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    Un moyen pourrait consister à insérer au début du projet d'article 16 les mots < < sous réserve des dispositions des articles 13 à 15 > > . UN وهذا ما يمكن القيام به بإدراج عبارة " رهنا بأحكام المواد من 13 إلى 15 " في آخر الفقرة 1 من مشروع المادة 16.
    sous réserve des dispositions des articles 25 et 28, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ويقوم الرئيس، مع مراعاة أحكام المادتين 25 و 28 أدناه، بإعطاء الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب ابدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 20, 22 et 24 à 27, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ورهنا بأحكام المواد ٢٠ و ٢٢ و ٤٢، الى ٧٢، يقوم الرئيس بدعوة المتكلمين الى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 18, 19 et 22 à 24, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ورهناً بأحكام المواد 18 و19 والمواد من 22 إلى 24، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب تسجيل رغبتهم في التكلم.
    sous réserve des dispositions des articles 20, 22 et 24 à 27, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ورهنا بمراعاة أحكام المواد ٠٢ و٢٢ و٤٢، إلى ٧٢، يقوم الرئيس بدعوة المتكلمين الى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    1. Nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président qui, sous réserve des dispositions des articles 14, 15 et 17 à 21, donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN 1- لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس، ويقوم هذا الأخير وفقاً للمادتين 14 و15 والمواد من 17 إلى 21 بدعوة المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 27 et 30 à 32, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ومع مراعاة أحكام المواد 27 و30 إلى 32، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 38, 39, 40 et 42, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ومع مراعاة أحكام المواد 38 و39 و40 و42، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب طلبهم إياها.
    sous réserve des dispositions des articles 38, 39, 40 et 42, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ومع مراعاة أحكام المواد 38 و39 و40 و42، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب طلبهم إياها.
    sous réserve des dispositions des articles 38, 39, 40 et 42, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ومع مراعاة أحكام المواد 38 و39 و40 و42، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب طلبهم إياها.
    sous réserve des dispositions des articles 20, 23 et 25 à 28, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ويقوم الرئيس رهنا بأحكام المواد 20 و 23 و 25 إلى 28، بدعوة المتكلمين إلى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 20, 23 et 25 à 28, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ويقوم الرئيس رهنا بأحكام المواد 20 و 23 و 25 إلى 28، بدعوة المتكلمين إلى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 21, 22 et 25 à 27, le président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ويقوم الرئيس، مع مراعاة أحكام المادتين 21 و 22 والمواد من 25 إلى 27، بدعوة المتكلمين إلى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    2. sous réserve des dispositions des articles 8 et 10, la composition et les attributions des organes subsidiaires sont déterminées par la Conférence d'examen. UN 2 - مع مراعاة أحكام المادتين 8 و 10 أعلاه، يحدد المؤتمر الاستعراضي اختصاصات كل هيئة من هذه الهيئات وتكوينها.
    sous réserve des dispositions des articles 15 à 18, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ورهنا بأحكام المواد 15 إلى 18، يقوم الرئيس بدعوة المتكلمين إلى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 38, 39, 40 et 42, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ورهناً بأحكام المواد 38 و39 و40 و42، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب أسبقيتهم في طلب الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 20, 22 et 24 à 27, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ورهنا بمراعاة أحكام المواد ٠٢ و٢٢ و٤٢، إلى ٧٢، يقوم الرئيس بدعوة المتكلمين الى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    Nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président qui, sous réserve des dispositions des articles 14, 15 et 17 à 21, donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN 1- لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس، ويقوم هذا الأخير وفقاً للمادتين 14 و15 والمواد 17 إلى 21 بدعوة المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 18 et 19, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN مع عدم الإخلال بالمادتين 18 و19، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    sous réserve des dispositions des articles 28 à 33 et des modifications décidées par la Conférence des Parties, le présent règlement s'applique mutatis mutandis aux délibérations de tout organe subsidiaire. UN بإستثناء ما ورد في المواد من 28 إلى 33، ينطبق هذا النظام الداخلي، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات قد يقررها مؤتمر الأطراف.
    sous réserve des dispositions des articles 23 et 29, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de la Conférence pour examiner une question quelconque ou pour adopter une proposition dont elle est saisie est mise aux voix avant que la question ne soit examinée ou que la proposition en question ne fasse l'objet d'une décision. UN رهناً بالمادتين 23 و 29، يُطرح للتصويت أي التماس للبت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أي مسألة أو اعتماد مقترح معروض عليه، وذلك قبل مناقشة المسألة أو البت في المقترح موضع النظر.
    sous réserve des dispositions des articles 28 à 32, le présent règlement s'applique mutatis mutandis aux délibérations de tout organe subsidiaire. UN باستثناء ما ورد في المواد من ٨٢ إلى ٢٣، ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية.
    sous réserve des dispositions des articles 71 et 72, le Conseil d'administration peut modifier les dispositions de tout article du présent règlement ou en suspendre l'application. UN لمجلس الإدارة أن يعدل أي مادة من مواد هذا النظام أو يوقف العمل بها مع مراعاة المادتين 71 و72 أدناه.
    sous réserve des dispositions des articles 28, 29, 30 et 32, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée. UN ومع عدم الإخلال بأحكام المواد 28 و29 و30 و32، يعطي الرئيس الكلمة إلى المتكلمين بحسب ترتيب إبدائهم الرغبة في التكلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more