"sous réserve du droit de" - Translation from French to Arabic

    • دون المساس
        
    • مع مراعاة الحق في
        
    • دون البت في جوهره
        
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أُغلق باب النظر فيها دون المساس بأهليتها
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN إغلاق باب النظر في الطلبات دون دون المساس بأهليتها
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أُغلق باب النظر فيها دون المساس بأهليتها
    Examen de demandes clos sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أغلق باب النظر فيها دون المساس بالأهلية
    sous réserve du droit de présenter une motion d'ordre en vertu de l'article 38, les motions suivantes ont priorité, dans l'ordre indiqué ci-après, sur toutes les propositions ou autres motions présentées : UN مع مراعاة الحق في إثارة نقطة نظام بموجب المادة 38، تُعطى الاقتراحات التالية أسبقية في الترتيب على كل الاقتراحات والمقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك بموجب الترتيب التالي:
    et de changement de nom, rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales et clôture de l'examen de demandes sous réserve du droit de renouveler la demande UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري، وطلبات إعادة التصنيف وتغيير الاسم، والتقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية، والطلبات التي أُنهي النظر فيها دون المساس بأهليتها
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أنهي النظر فيها (دون المساس باهليتها)
    c) De noter que le Comité chargé des organisations non gouvernementales a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande de reclassement de l'organisation suivante : UN (ج) إنهاء النظر في طلب إعادة تصنيف مركز المنظمة التالية دون المساس بأهليتها:
    c) A en outre décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande de reclassement présentée par l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ج) قرر كذلك إنهاء نظره في طلب إعادة التصنيف المقدم من المنظمة غير الحكومية التالية دون المساس بأهليتها:
    Par son projet de décision II, le Conseil déciderait de clore l'examen de la demande présentée par 32 organisations non gouvernementales qui n'ont pas répondu aux questions qui leur ont été posées durant deux sessions consécutives, sous réserve du droit de renouveler la demande. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس إقفال باب النظر في طلبات 32 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، كانت قد قدمتها للحصول على المركز الاستشاري، وذلك لعدم إجابتها على الاستيضاحات على امتداد دورتين متعاقبتين.
    Le Conseil économique et social décide de clore, sous réserve du droit de renouveler leur demande, l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les 32 organisations non gouvernementales ci-après qui n'ont pas répondu aux questions posées par des membres du Comité malgré trois rappels au cours de deux sessions consécutives : UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر إقفال باب النظر في طلبات 32 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، كانت قد قدمتها للحصول على المركز الاستشاري، وذلك لعدم إجابتها على الاستيضاحات التي وجهها لها أعضاء اللجنة على امتداد دورتين متعاقبتين للجنة:
    e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par 45 organisations non gouvernementales qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur avaient été posées pendant deux sessions consécutives; UN (هـ) إغلاق باب النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم ردّ تلك المنظمات على الاستفسارات التي وُجّهت إليها على مدى دورتين متتاليتين.
    e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par les 45 organisations ci-après, qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives : UN (هـ) إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم ردّ تلك المنظمات على الاستفسارات التي طرحها عليها أعضاء اللجنة، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية إليها على مدى دورتين متتاليتين للّجنة:
    À sa 30e séance, tenue le 29 mai 2013, le Comité a décidé de classer, sous réserve du droit de renouveler la demande, les demandes de 45 organisations non gouvernementales n'ayant pas répondu aux questions qu'il leur avait posées malgré les trois rappels qui leur avaient été envoyés [voir chap. I, projet de décision I, par. e)]. UN 25 - في الجلسة 30، المعقودة في 29 أيار/مايو 2013، قررت اللجنة إغلاق باب النظر في الطلب دون المساس بالأهلية بالنسبة إلى 45 منظمة غير حكومية لم ترد على أسئلة اللجنة على الرغم من توجيه ثلاث رسائل تذكيرية إلى كل منها (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول (هـ)).
    f) De prendre note de la décision du Comité de clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de la demande de 15 organisations non gouvernementales, n'ayant pas répondu aux questions qui leur avaient été posées au cours de deux sessions consécutives. UN (و) إغلاق باب النظر دون المساس بالأهلية في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 15 منظمة غير حكومية بسبب عدم إجابة المنظمات على الاستفسارات خلال دورتين متعاقبتين للجنة.
    e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par les 45 organisations ci-après, qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives : UN (هـ) إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم ردّ تلك المنظمات على الاستفسارات التي طرحها عليها أعضاء اللجنة، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية إليها على مدى دورتين متتاليتين للّجنة:
    e) A décidé de clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par les 45 organisations ci-après, qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité chargé des organisations non gouvernementales en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives : UN (هـ) وقرر إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم رد تلك المنظمات على الاستفسارات التي طرحها عليها أعضاء اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية إليها على مدى دورتين متتاليتين للجنة:
    e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par 29 organisations non gouvernementales qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur avaient été posées pendant deux sessions consécutives; UN (هـ) إغلاق باب النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 29 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم إجابة تلك المنظمات على الاستفسارات التي وُجّهت إليها على مدى دورتين متتاليتين؛
    sous réserve du droit de présenter une motion d'ordre en vertu de l'article 38, les motions suivantes ont priorité, dans l'ordre indiqué ci-après, sur toutes les propositions ou autres motions présentées : UN مع مراعاة الحق في إثارة نقطة نظام بموجب المادة 38، تُعطى الاقتراحات التالية أسبقية في الترتيب على كل الاقتراحات والمقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك بموجب الترتيب التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more