"sous-comité des ressources" - Translation from French to Arabic

    • الفرعية المعنية بالموارد
        
    • الفرعية للموارد
        
    • وللجنتين الفرعيتين المعنيتين بموارد
        
    • اللجنة الفرعية المعنية بموارد
        
    Le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination UN اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Sous-Comité des ressources hydrauliques du CAC de l’ONU UN اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    147. La Commission se félicite du travail accompli par les organismes des Nations Unies dans le cadre du Sous-Comité des ressources en eau du CAC en ce qui concerne la collecte et l'analyse systématique d'informations. UN ٧٤١ - وترحب اللجنة باﻷعمال التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من خلال اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وذلك فيما يتعلق بجمع وتحليل المعلومات بشكل منظم.
    Il faudrait intensifier la coordination des activités, en particulier par l'intermédiaire du Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination (CAC) et du nouveau Conseil de collaboration pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement mentionné dans la résolution 45/181 de l'Assemblée générale. UN كما ينبغي تكثيف اﻷنشطة في مجال التنسيق، ولا سيما من خلال اللجنة الفرعية للموارد المائية المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس التعاوني الجديد لتوفير المياه والمرافق الصحية، على النحو المذكور في قرار الجمعية العامة.
    En outre, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme fournit un appui fonctionnel et technique au Comité interorganisations sur les femmes et l’égalité entre les sexes, et la Division du développement durable fournit un appui au Comité interorganisations sur le développement durable, au Sous-Comité des ressources en eau et au Sous-Comité des océans et des zones côtières. UN وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة دعما فنيا وتقنيا للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتقدم شعبة التنمية المستدامة الدعم للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وللجنتين الفرعيتين المعنيتين بموارد المياه والمحيطــات والمناطق الساحلية.
    147. La Commission se félicite du travail accompli par les organismes des Nations Unies dans le cadre du Sous-Comité des ressources en eau du CAC en ce qui concerne la collecte et l'analyse systématique d'informations. UN ٧٤١ - وترحب اللجنة باﻷعمال التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من خلال اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وذلك فيما يتعلق بجمع وتحليل المعلومات بشكل منظم.
    Le Comité a examiné le plan général du rapport du Secrétaire général qui doit être établi par le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination (CAC) et présenté à la huitième session de la Commission du développement durable. UN واستعرضت اللجنة مجمل تقرير اﻷمين العام الذي ستعده اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    Coordination et liaison avec le PNUE, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, le PNUD, l'UNICEF, la FAO, les commissions régionales, le Sous-Comité des ressources en eau du Comité consultatif de coordination (CAC). UN التنسيق والاتصال مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واليونيسيف، ومنظمة اﻷغذية والزراعة؛ واللجان الاقليمية؛ واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    Coordination et liaison avec le PNUE, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, le PNUD, l'UNICEF, la FAO, les commissions régionales, le Sous-Comité des ressources en eau du Comité consultatif de coordination (CAC). UN التنسيق والاتصال مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واليونيسيف، ومنظمة اﻷغذية والزراعة؛ واللجان الاقليمية؛ واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    1. Sous-Comité des ressources en eau (Comité UN ١ - اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية
    Ces derniers temps, les commissions régionales n'ont pu participer de façon suivie aux activités du Sous-Comité des ressources en eau, du fait essentiellement des restrictions budgétaires. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، لم تتمكن اللجان من الاشتراك بطريقة ثابتة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وبسبب قيود الميزانية في المقام اﻷول.
    Le Conseil a été entendu lorsqu’il a recommandé que les commissions régionales participent plus largement aux sessions du Sous-Comité des ressources en eau. UN ٥ - وقد أحيط علما بتوصية المجلس المتعلقة بتعزيز اشتراك اللجان اﻹقليمية في دورات اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU apporte son appui à l’Assemblée générale, au Conseil économique et social, à la Commission du développement durable, au Comité des ressources naturelles et au Sous-Comité des ressources en eau du CAC. UN ٤ - تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانـة العامـة لﻷمــم المتحدة توفير الدعم للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، ولجنة الموارد الطبيعية، واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le Sous-Comité des ressources en eau du CAC leur offre de plus en plus d’occasions de se consulter, tenant des sessions, diffusant des communications officieuses et facilitant les accords de coopération. UN ٣٨ - وتقوم اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، على نحو متزايد، بتوفير قنوات الاتصال من خلال دوراتها الرسمية.
    Le Bangladesh accueille aussi avec une vive satisfaction les mesures prises récemment par le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination (CAC), en particulier la préparation pour la publication du Rapport biennal sur la mise en valeur de l'eau dans le monde. UN وأعرب عن ترحيب بنغلاديش الشديد بالجهود التي بذلتها مؤخرا اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وتحديدا قيامها بالتحضير لنشر تقرير التنمية العالمية للمياه الذي يُقدَّم كل سنتين.
    Pour ce qui est de l'eau, le Centre a aidé le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif et de coordination (CAC), ainsi que des organes non gouvernementaux comme le Conseil de coopération pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement, à élaborer de nouvelles stratégies pour la gestion des ressources urbaines en eau. UN وفي مجال المياه في المناطق الحضرية، ساعد المركز اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وهيئات غير حكومية، مثل المجلس التعاوني لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية، في وضع استراتيجيات جديدة ﻹدارة الموارد المائية في المناطق الحضرية.
    Des premiers contacts officieux entre les deux sous-comités ont été établis par le Sous-Comité des océans et des zones côtières à sa session de janvier 1997, par le canal du Président du Sous-Comité des ressources en eau et de son secrétariat. UN وأقامت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية اتصالات أولية غير رسمية بين اللجنتين، وذلك في آخر دورة لها عقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، عن طريق رئيس اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية وأمانتها.
    Dans ses commentaires sur un projet précédent du présent rapport, l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a indiqué que la Division devrait davantage faire appel au Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination (CAC) afin de coordonner les programmes des Nations Unies relatifs à l'eau. UN وذكرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تعليقاتها على نسخة غير نهائية لهذا التقرير أنه يجدر بالشُعبة أن تستعين بقدر أكبر باللجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية من أجل تنسيق البرامج المتصلة بالمياه التي تنفذها الأمم المتحدة.
    Les activités sont coordonnées conjointement par le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination et l'Institut de Stockholm pour l'environnement du Gouvernement suédois. Les travaux sont en cours et le rapport qui en résultera sera présenté aux gouvernements par le canal de la Commission du développement durable à sa cinquième session et de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, en 1997. UN ويشارك في تنسيق النشاط اللجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية، ومعهد استكهولم للبيئة التابع لحكومة السويد؛ والتقييم جار حاليا وسيقدم التقرير الذي سيعد نتيجة لهذا التقييم الى الحكومات في الدورة الخامسة للجنة، والى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين التي ستعقد في عام ١٩٩٧.
    En outre, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme fournit un appui fonctionnel et technique au Comité interorganisations sur les femmes et l’égalité entre les sexes, et la Division du développement durable fournit un appui au Comité interorganisations sur le développement durable, au Sous-Comité des ressources en eau et au Sous-Comité des océans et des zones côtières. UN وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة دعما فنيا وتقنيا للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتقدم شعبة التنمية المستدامة الدعم للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وللجنتين الفرعيتين المعنيتين بموارد المياه والمحيطــات والمناطق الساحلية.
    Le Sous-Comité des ressources en eau l'a établi en collaboration avec les entités des Nations Unies qui en sont membres, ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales concernées. II. Généralités UN وقد أعدت اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه العذبة هذا التقرير بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأعضاء فيها والمنظمات غير الحكومية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more