"sous-comité scientifique et technique du" - Translation from French to Arabic

    • الفرعية العلمية والتقنية التابعة
        
    • اللجنة الفرعية العلمية والتقنية المنبثقة عن
        
    iv) Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique : UN `4 ' اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
    iv) Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique UN ' ٤ ' اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    iv) Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN ' ٤` اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    iv) Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN ' ٤` اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    On trouvera un résumé de ces activités dans le rapport des spécialistes des applications des techniques spatiales au Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (A/AC.105/625). UN ويرد موجز لهذه اﻷنشطة في تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية المقدم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية المنبثقة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية (A/AC.105/625).
    Le rapport annuel est examiné par le Sous-Comité scientifique et technique du Comité. UN وتنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة في هذا التقرير السنوي.
    Il a été demandé au Secrétaire général d'établir chaque année le rapport demandé, pour examen par le Sous-Comité scientifique et technique du Comité. UN وطُلب الى الأمين العام تقديم تقرير من هذا النحو، على أساس سنوي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المذكورة.
    Il représente également le Gouvernement grec au Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et au Groupe spatial de l’Union de l’Europe occidentale (UEO); en outre il est responsable de la cellule nationale qui assure la liaison entre la Grèce et le centre satellite de l’Union de l’Europe occidentale. UN وهو يمثل أيضا الحكومة اليونانية لدى كل من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ومجموعة الفضاء التابعة لاتحاد أوروبا الغربية ، وهو يؤدي دور الخلية الوطنية بين اليونان ومركز سواتل اتحاد أوروبا الغربية . المصلحة الوطنية لﻷرصاد الجوية
    C'est pourquoi la question des débris spatiaux a été inscrite à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique du Comité à titre prioritaire. UN ونتيجة لذلك، أدرجت مسألة الحطام الفضائي لتكون بندا تنظر فيه، على سبيل اﻷولوية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة.
    C'est pourquoi la question des débris spatiaux a été inscrite à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique du Comité à titre prioritaire. UN ونتيجة لذلك، أدرجت مسألة الحطام الفضائي لتكون بندا تنظر فيه، على سبيل اﻷولوية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة.
    :: Participation aux réunions du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à Vienne, en 2009 et 2011; UN :: المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة في فيينا عامي 2009 و 2011؛
    Ces réunions préparatoires ont eu lieu en marge de la cinquantième session du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de la cinquante-sixième session du Comité. UN وعُقدت الجلستان التحضيريتان على هامش الدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والدورة السادسة والخمسين للجنة.
    32. Une délégation de l'Ukraine a activement participé aux travaux de la quarantesixième session du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, tenue du 9 au 20 février 2009. UN 32- شارك وفد من أوكرانيا مشاركة فعّالة في أعمال الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة من 9 إلى 20 شباط/فبراير 2009.
    Elle appuie les conclusions et recommandations du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique pour ce qui est d'intensifier l'observation et l'étude de ces objets. UN وتؤيّد جمعية الدراسات الكوكبية ما صدر عن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدامات الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من استنتاجات وتوصيات تتصل بزيادة أرصاد ودراسات الأجسام القريبة من الأرض.
    Le Sous-Comité scientifique et technique du COPUOS devrait poursuivre l'examen de cette question. UN وينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل مناقشة هذه المسألة.
    Les participants à la réunion ont examiné les " directives relatives à la réduction des débris spatiaux " du Comité de coordination interinstitutions et ont étudié les observations reçues des États membres du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وناقَش المشاركون في ذلك الاجتماع التعليقات الواردة من الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace examinera en 2003 la possibilité de mettre en place des structures opérationnelles au niveau mondial pour la gestion des catastrophes. UN وستستعرض اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المعنية بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي في عام 2003 الهياكل التشغيلية العالمية الممكنة لإدارة الكوارث.
    Étant donné que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a demandé au Secrétaire général, en 1975, d'établir un rapport annuel cohérent sur les plans et programmes des organismes des Nations Unies relatifs aux activités spatiales pour examen par le Sous-Comité scientifique et technique du Comité, la réunion interinstitutions a contribué à l'établissement du rapport. UN دأب هذا الاجتماع على المساعدة في إعداد هذا التقرير ومنذ أن طلبت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى الأمين العام في عام 1975 أن يعد تقريرا سنويا متكاملا عن خطط هيئات الأمم المتحدة وبرامجها في مجال أنشطة الفضاء الخارجي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة.
    Cette réunion faisait partie des activités prévues pour 1992 dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, telles que proposées par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et recommandées par le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ومثلت حلقة العمل جزءا من برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام ١٩٩٢، على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية، وأوصت به اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    7. Note que, à sa trentième session, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a poursuivi ses travaux, conformément à la résolution 47/67 de l'Assemblée générale 8/; UN ٧ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت، في دورتها الثلاثين، أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٧)٨(؛
    Le Conseil consultatif de la génération spatiale a présenté les résultats de cette enquête au Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-cinquième session, en 2008, et prépare actuellement une enquête de suivi auprès des membres. UN وقد قدم المجلس نتائج الاستقصاء إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية المنبثقة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2008، وهو يُعدّ الآن استقصاء متابعة للأعضاء.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more