"sous-régional d" - Translation from French to Arabic

    • دون الإقليمي
        
    • دون الاقليمي
        
    Et aux échelons supérieurs, il s'emploie à trouver des liens appropriés avec le Programme sous-régional d'action et le Programe régional d'action, qui sont en cours d'élaboration. UN وعلى المستويات الأعلى فإنها عاكفة على إيجاد الروابط السليمة مع برنامجي العمل دون الإقليمي والإقليمي الجاري إنشاؤهما.
    UNIFEM a déménagé son bureau sous-régional d'Harare à Johannesburg pour créer un partenariat plus solide. UN ونقل الصندوق مكتبه دون الإقليمي من هراري إلى جوهانسبرغ لتيسير شراكة أقوى.
    En outre, un protocole d'accord relatif à un programme sous-régional d'évaluation environnementale intégrée vient d'être mis au point. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في الآونة الأخيرة وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بشأن البرنامج دون الإقليمي للتقييم البيئي المتكامل.
    :: De la conclusion sur le plan sous-régional d'un pacte de non-agression; UN :: إبرام ميثاق عدم اعتداء على المستوى دون الإقليمي
    Il s'est félicité des démarches entreprises par le secrétariat général de la CEEAC auprès des différents parlements nationaux et de certaines institutions interafricaines dans la perspective de l'établissement du parlement sous-régional d'Afrique centrale. UN ورحبت بالخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدى مختلف البرلمانات الوطنية وبعض المؤسسات الأفريقية تمهيدا لإنشاء البرلمان دون الإقليمي لوسط أفريقيا.
    (UNA017-03071) Centre de développement sous-régional d'Afrique australe (Lusaka) UN (UNA017-03071) مركز التنمية دون الإقليمي للجنوب الأفريقي (لوساكا)
    (UNA017-03075) Centre de développement sous-régional d'Afrique centrale (Yaoundé) UN (UNA017-03075) مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا (ياوندي)
    :: Le Rwanda dispose d'un délégué auprès du Bureau sous-régional d'Interpol (SRB) à Nairobi. Ce délégué dirige en ce moment la section chargée de la question des armes légères dans la région; UN :: يمثل رواندا مندوب لدى المكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في نيروبي، وهو يدير حاليا شؤون القسم المعني بمسألة الأسلحة الخفيفة في المنطقة؛
    Bureau sous-régional d'Interpol, Abidjan UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - مكتب أبيدجان دون الإقليمي
    La poursuite de cet objectif favorise l'échange d'informations relatives aux différentes infractions, dont le terrorisme, par l'intermédiaire du Bureau sous-régional d'Interpol à Nairobi, où est implanté le Secrétariat de cet organisme. UN ومن خلال تنفيذ هذه المهمة، يجري تبادل المعلومات الاستخبارية المتعلقة بمختلف الجرائم بما فيها الإرهاب من خلال المكتب دون الإقليمي في نيروبي الذي يضطلع بأعمال السكرتارية الخاصة بذلك الجهاز.
    (UNA017-03071) Centre de développement sous-régional d'Afrique australe (Lusaka) UN (UNA017-03071) مركز التنمية دون الإقليمي للجنوب الأفريقي (لوساكا)
    (UNA017-03073) Centre de développement sous-régional d'Afrique occidentale (Niamey) UN (UNA017-03073) مركز التنمية دون الإقليمي لغرب أفريقيا (نيامي)
    (UNA017-03074) Centre de développement sous-régional d'Afrique du Nord (Tanger) UN (UNA017-03074) مركز التنمية دون الإقليمي لشمال أفريقيا (طنجة، المغرب)
    (UNA017-03075) Centre de développement sous-régional d'Afrique centrale (Yaoundé) UN (UNA017-03075) مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا (ياوندي)
    En 10 ans, notre espace sous-régional d'intégration économique peut s'enorgueillir de disposer d'acquis réels et durables, à savoir notamment : UN ويفخر جهازنا دون الإقليمي للاندماج الاقتصادي بتحقيق إنجازات حقيقية ودائمة خلال السنوات العشر الأخيرة، منها بخاصة ما يلي:
    (UNA017-03071) Centre de développement sous-régional d'Afrique australe (Lusaka) UN (UNA017-03071) مركز التنمية دون الإقليمي للجنوب الأفريقي (لوساكا)
    (UNA017-03073) Centre de développement sous-régional d'Afrique occidentale (Niamey) UN (UNA017-03073) مركز التنمية دون الإقليمي لغرب أفريقيا (نيامي)
    (UNA017-03075) Centre de développement sous-régional d'Afrique centrale (Yaoundé) UN (UNA017-03075) مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا (ياوندي)
    Le Bureau sous-régional d'Interpol à Nairobi s'est penché sur la question des armes légères et de petit calibre. UN 69 - وعالج المكتب دون الإقليمي التابع للإنتربول في نيروبي مسائل متصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Centre a intensifié son soutien aux activités de la Commission économique pour l'Afrique, en contribuant notamment à son programme sous-régional d'après conflit, et établi un premier contact avec la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale. UN وكثف المركز دعمه لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بجملة سبل منها الإسهام في برنامجها دون الإقليمي المتعلق بمرحلة ما بعد النزاع، وشرع في اتصال أول بالجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Le Gouvernement fédéral du Nigéria est heureux d'accueillir le bureau sous-régional d'UNIFEM pour l'Afrique de l'Ouest. UN وأعربت عن سرور الحكومة الاتحادية لنيجيريا لاستضافة المكتب دون الاقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة الخاص بافريقيا الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more