"sous-régionales et nationales" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمية والوطنية
        
    • إقليمية ووطنية
        
    • الوطنية ودون الإقليمية
        
    • الصعيدين دون الإقليمي والوطني
        
    • الاقليمية والوطنية
        
    ii) Nombre de mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    Bien que l'objectif de 30 % soit fixé à l'échelle mondiale et non aux échelons régional, sous-régional ou national, ce taux peut servir de paramètre ou seuil indicatif pour les initiatives régionales, sous-régionales et nationales. UN وبالرغم من أن 30 في المائة هدف محدد على الصعيد العالمي، وليس الإقليمي أو دون الإقليمي أو الوطني، يمكن استخدام هذا الرقم كمحدد إرشادي أو عتبة للجهود الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    ii) Nombre de mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    Encourageant l'organisation de manifestations régionales, sous-régionales et nationales pour marquer en 2005 l'Année internationale du microcrédit ainsi que les activités visant à appuyer de telles manifestations, UN وإذ تشجع على تنظيم ودعم مناسبات إقليمية ودون إقليمية ووطنية احتفالا بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، في عام 2005،
    Il reprend les principaux éléments du programme de travail pour la période triennale précédente, en plus des activités demandées par les Parties lors des réunions de planification sous-régionales et nationales. UN ويشمل ذلك العناصر الرئيسية لبرنامج العمل لفترة السنوات الثلاث الماضية، بالإضافة إلى الأنشطة التي طلبتها الأطراف في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    ii) Nombre de mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    Pour que les stratégies régionales, sous-régionales et nationales soient couronnées de succès, il est indispensable qu'un appui financier et technologique vienne s'ajouter à la constitution de capacités. UN وقال إن الاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الفعالة تتطلب دعما ماليا وتكنولوجيا بالإضافة إلى بناء القدرات.
    ii) Nombre des mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد تدابير التعاون التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    Dans le cadre de ses fonctions, la Plateforme doit catalyser un soutien en faveur des évaluations sous-régionales et nationales, selon qu'il convient. UN وتشمل وظائف المنبر ولاية لحفز دعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية حسب الاقتضاء.
    Nous nous efforcerons d'accroître l'apport national de capitaux à long terme et de promouvoir le développement des marchés intérieurs de capitaux, notamment par le biais de banques de développement multilatérales, régionales, sous-régionales et nationales. UN وسنسعى إلى زيادة العرض المحلي من رأس المال الطويل الأجل والعمل على تنمية أسواق رأس المال المحلية، بما في ذلك عن طريق المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    :: Aligner les priorités de financement avec les priorités régionales, sous-régionales et nationales; UN :: مواءمة أولويات التمويل مع الأولويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    Assurer la liaison avec les institutions de collecte de données régionales, sous-régionales et nationales UN الاتصال مع مؤسسات جمع البيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    b) ii) Nombre des mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    ii) Nombre des mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد تدابير التعاون التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    ii) Nombre de mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    ii) Nombre de mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales UN ' 2` عدد إجراءات التآزر التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    ii) Nombre de mesures de collaboration mises en place par les entités régionales, sous-régionales et nationales en partenariat avec le Bureau des affaires de désarmement UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح
    Nous nous efforcerons d'accroître l'apport national de capitaux à long terme et de promouvoir le développement des marchés intérieurs de capitaux, notamment par le biais de banques de développement multilatérales, régionales, sous-régionales et nationales. UN وسنسعى إلى زيادة العرض المحلي من رأس المال الطويل الأجل والعمل على تنمية أسواق رأس المال المحلية، بما في ذلك عن طريق المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    Encourageant l'organisation de manifestations régionales, sous-régionales et nationales pour marquer en 2005 l'Année internationale du microcrédit ainsi que les activités visant à appuyer de telles manifestations, UN وإذ تشجع على تنظيم ودعم مناسبات إقليمية ودون إقليمية ووطنية في الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، في عام 2005،
    a) Renforcement des capacités des principaux instituts et organismes de recherche et d'analyse des politiques en Afrique afin qu'ils donnent des orientations politiques aux communautés économiques régionales, sous-régionales et nationales ainsi qu'aux organes de décision intergouvernementaux du continent. UN (أ) تحسن قدرة المنظمات والمؤسسات الرائدة في مجال الأبحاث وتحليل السياسات بأفريقيا على إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى المجموعات الاقتصادية الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بالإضافة إلى الأجهزة الحكومية الدولية القارية المعنية بالسياسات العامة
    Les autorités locales ont besoin de l'appui continu des autorités sous-régionales et nationales. UN وتحتاج الحكومات المحلية إلى دعم مستمر من الحكومات على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    (b) évaluer les moyens d'action et les activités opérationnelles des institutions sous-régionales et nationales compétentes; UN )ب( تقييم القدرات واﻷنشطة التشغيلية للمؤسسات الاقليمية ودون الاقليمية والوطنية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more