La douzième réunion plénière du Groupe de travail marquera le lancement officiel du centre d'excellence de l'IDG par le Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique du Secrétariat et le Président du Comité directeur de l'IDG. | UN | وسوف يشهد الاجتماع العام الثاني عشر للفريق العامل افتتاح مركز الامتياز لمرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية رسميا من قِبل الأمين العام المساعد وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة للأمم المتحدة ورئيس اللجنة التوجيهية لمرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية. |
e) Des mesures visant à assurer la transparence du processus de sélection et de nomination des hauts fonctionnaires, notamment aux rangs de Sous-Secrétaire général et de secrétaire général adjoint ; | UN | (هـ) تدابير لكفالة الشفافية في اختيار كبار المديرين وتعيينهم، برتب منها رتبة الأمين العام المساعد ورتبة وكيل الأمين العام؛ |
8. Approuve la création de deux nouveaux postes (un poste de Sous-Secrétaire général et un P4) et la suppression d'un poste P3 (Bureau de liaison des Nations Unies) au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du budget-programme de l'exercice biennal 20102011 ; | UN | 8 - توافق على إنشاء وظيفتين جديدتين (وظيفة واحدة برتبة مساعد الأمين العام ووظيفة واحدة برتبة ف-4) وإلغاء وظيفة برتبة ف-3 (مكتب الأمم المتحدة للاتصال) في إطار الباب 1 (تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛ |
À cet égard, le Bureau de la déontologie a conçu un programme d'information à l'intention de tous les nouveaux cadres supérieurs ayant rang de Sous-Secrétaire général et de secrétaire général adjoint. | UN | وأعد مكتب الأخلاقيات مجموعة بيانات إحاطة عن الأخلاقيات لجميع المديرين ذوي الرتب العليا على مستوى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام. |
220. On a fait observer par ailleurs que si les propositions relatives à la structure du barème portaient sur les classes P-1 à D-2, elles avaient aussi des incidences aux rangs de Sous-Secrétaire général et de secrétaire général adjoint et pour les autres fonctionnaires hors cadre de rang supérieur. | UN | ٢٢٠ - ولوحظ أنه في حين درست الاقتراحات المتعلقة بالهيكل في ضوء حالة الرتب من ف-١ إلى مد-٢، فإن ثمة آثارا تنعكس على اﻷمناء العامين المساعدين ووكلاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين غير المصنفة رتبهم. |
Il note par ailleurs que l'intention ne paraît pas être de supprimer tous les postes de Sous-Secrétaire général et de les remplacer par des postes de fonctionnaire de carrière à la classe D-3. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه لا يبدو أن هناك نيﱠة ﻹلغاء جميع وظائف اﻷمين العام المساعد والاستعاضة عنها بوظائف مهنية من رتبة مد - ٣. |
Le Comité se compose d'un président et de deux membres ayant au moins le rang de Sous-Secrétaire général et d'un membre extérieur. | UN | رئيس وعضو اللجنة هم مسؤولون كبار برتبة أمين عام مساعد وما فوق، يضاف إليهم عضو خارجي. |
Pour les nominations à des postes de direction et de décision, le Secrétaire général tient compte principalement des qualifications et de l’expérience des candidats à des postes de secrétaire général adjoint et de Sous-Secrétaire général et autres postes de rang supérieur, les considérations de représentation régionale équitable étant dûment prises en compte. | UN | ٣٦ - ولدى البت في أمر التعيين في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة، يراعي اﻷمين العام في المقام اﻷول المؤهلات والخبرات المتوافرة لدى المرشحين لرتبة وكيل اﻷمين العام ورتبة اﻷمين العام المساعد والرتب العليا، مع إيلاء اﻷهمية الواجبة لاعتبارات التمثيل اﻹقليمي المنصف. |
M. Choi Soon-hong, Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique, a également participé à la Conférence internationale sur la diplomatie à l'ère du numérique qui s'est tenue à Malte en juin 2010. | UN | وإضافة لذلك، شارك تشوي سون - هونغ الأمين العام المساعد وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في المؤتمر الدولي للدبلوماسية الإلكترونية الذي عقد في مالطة في حزيران/يونيه 2010. |
Le projet, conjointement mis au point par l'Organisation susmentionnée et le Bureau du Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique et des communications du Secrétariat de l'organisation des Nations Unies, est un produit que le Centre d'excellence de l'infrastructure de données géospatiales des Nations Unies est appelé à élaborer. | UN | وقد اشترك في إعداد هذه المشروع كل من منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية، ومكتب الأمين العام المساعد وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويتولى إنجازه مركز الامتياز التابع للهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الأمم المتحدة. |
e) Des mesures visant à assurer la transparence du processus de sélection et de nomination des hauts fonctionnaires, notamment aux rangs de Sous-Secrétaire général et de secrétaire général adjoint ; | UN | (هـ) تدابير لكفالة الشفافية في اختيار كبار المديرين وتعيينهم، برتب منها رتبة الأمين العام المساعد ورتبة وكيل الأمين العام؛ |
Au paragraphe 9 e) de sa résolution 63/276, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter pour examen des mesures visant à assurer la transparence du processus de sélection et de nomination des hauts fonctionnaires, notamment aux rangs de Sous-Secrétaire général et de secrétaire général adjoint. | UN | 26 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 9 (هـ) من القرار 63/276، أن يعرض تدابير لكفالة الشفافية في عملية اختيار كبار المديرين وتعيينهم، برتب منها رتبة الأمين العام المساعد ورتبة وكيل الأمين العام. |
8. Approuve la création de deux nouveaux postes (un poste de Sous-Secrétaire général et un P-4) et la suppression d'un poste P-3 (Bureau de liaison des Nations Unies) au titre du chapitre 1 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011; | UN | 8 - توافق على إنشاء وظيفتين (وظيفة واحدة برتبة مساعد الأمين العام ووظيفة واحدة برتبة ف-4) وإلغاء وظيفة برتبة ف-3 (مكتب الأمم المتحدة للاتصال) في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛ |
8. Approuve la création de deux nouveaux postes (un poste de Sous-Secrétaire général et un P4) et la suppression d'un poste P3 (Bureau de liaison des Nations Unies) au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du budget-programme de l'exercice biennal 20102011 ; | UN | 8 - توافق على إنشاء وظيفتين جديدتين (وظيفة واحدة برتبة مساعد الأمين العام ووظيفة واحدة برتبة ف-4) وإلغاء وظيفة برتبة ف-3 (مكتب الأمم المتحدة للاتصال) في إطار الباب 1 (تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛ |
S'agissant des nominations de hauts fonctionnaires ayant rang de Sous-Secrétaire général et de secrétaire général adjoint, les vacances de poste sont examinées au fur et à mesure par le Cabinet du Secrétaire général. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالتعيينات العليا برتب الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام، يقوم المكتب التنفيذي للأمين العام باستعراض الشواغر المقبلة بصورة متواصلة. |
220. On a fait observer par ailleurs que si les propositions relatives à la structure du barème portaient sur les classes P-1 à D-2, elles avaient aussi des incidences aux rangs de Sous-Secrétaire général et de secrétaire général adjoint et pour les autres fonctionnaires hors cadre de rang supérieur. | UN | ٢٢٠ - ولوحظ أنه في حين درست الاقتراحات المتعلقة بالهيكل في ضوء حالة الرتب من ف-١ إلى مد-٢، فإن ثمة آثارا تنعكس على اﻷمناء العامين المساعدين ووكلاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين غير المصنفة رتبهم. |
Il note par ailleurs que l'intention ne paraît pas être de supprimer tous les postes de Sous-Secrétaire général et de les remplacer par des postes de fonctionnaire de carrière à la classe D-3. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه لا يبدو أن هناك نيﱠة ﻹلغاء جميع وظائف اﻷمين العام المساعد والاستعاضة عنها بوظائف مهنية من رتبة مد - ٣. |
Le Comité se compose d'un président et de deux membres ayant au moins le rang de Sous-Secrétaire général et d'un membre extérieur. | UN | رئيس وعضو اللجنة هم مسؤولون كبار برتبة أمين عام مساعد وما فوق، يضاف إليهم عضو خارجي. |
47. Pour les nominations à des postes de direction et de décision, le Secrétaire général tient compte principalement des qualifications et de l'expérience des candidats à des postes de secrétaire général adjoint et de Sous-Secrétaire général et autres postes de rang supérieur, les considérations de représentation régionale équitable étant dûment prises en compte. | UN | ٤٧ - ولدى البت في أمر التعيين في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة، يراعي اﻷمين العام في المقام اﻷول المؤهلات والخبرات المتوافرة لدى المرشحين لرتبة وكيل اﻷمين العام ورتبة اﻷمين العام المساعد والرتب العليا، مع إيلاء اﻷهمية الواجبة لاعتبارات التمثيل اﻹقليمي المنصف. |
Le Président percevrait une rémunération équivalant au traitement d'un Sous-Secrétaire général et les autres membres de la Commission seraient rémunérés, pour leur période de travail effectif, sur la base du traitement d'un fonctionnaire de classe D-2. | UN | وسيتلقى الرئيس تعويضا مكافئا للمرتب عند رتبة اﻷمين العام المساعد ويتلقى أعضاء اللجنة اﻵخرون تعويضاتهم على أساس العمل الفعلي بما يعادل راتب مد - ٢. |
58. Le tableau d'effectifs actuel du Bureau du Greffier comprend 1 poste de Sous-Secrétaire général et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes). Aucune modification n'est proposée. | UN | ٥٨ - يشمل جدول ملاك الموظفين الحالي للمكتب المباشر المسجل وظيفتين حاليتين إحداهما برتبة أمين عام مساعد وأخرى من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وسيبقى هذا دون تغيير. |
iii) De ne pas tenir compte des postes de Sous-Secrétaire général et de Secrétaire général adjoint dans l'étude sur les équivalences de classe; | UN | ' ٣ ' أن تستثني رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام من الدراسات الحالية لمعادلات الرتب؛ |
1.61 Le montant de 1 540 400 dollars correspond au transfert interne du poste d'Ombudsman au rang de Sous-Secrétaire général et du poste de Juriste P-4 du Cabinet du Secrétaire général au bureau de l'Ombudsman. | UN | 1-61 ويعكس مبلغ 400 540 1 دولار نقل وظيفة أمين المظالم برتبة أمين عام مساعد ووظيفة موظف قانوني برتبة ف - 4 من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى مكتب أمين المظالم. |
Depuis 1999, les fonctionnaires de la classe de Sous-Secrétaire général et autres fonctionnaires de rang supérieur sont tenus de présenter une déclaration annuelle de situation financière. | UN | ومنذ عام 1999، يطلب من الموظفين بدرجة الأمين العام المساعد وما فوقها تقديم بيانات الذمة المالية سنويا. |