"sous-secrétaire générale à" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام المساعد
        
    • الأمينة العامة المساعدة
        
    • مساعد الأمين العام
        
    • وكيلة اﻷمين العام
        
    • اﻷمينة العامة المساعدة لشؤون
        
    • مساعدة الأمين العام
        
    • أمين عام مساعد لشؤون
        
    M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, et Mme Margareta Wahlström, Sous-Secrétaire générale à la réduction des risques de catastrophe, ont également visité le Myanmar. UN كما زار ميانمار السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، والسيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد لشؤون الحد من أخطار الكوارث.
    Avant l'examen du projet de décision, le Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration. UN وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ببيان.
    Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration finale, au nom de la Vice-Secrétaire générale. UN وأدلت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية ببيان ختامي باسم نائبة الأمين العام.
    Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    :: La Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix UN :: الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام
    La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration finale et répond aux questions posées. UN وأدلى الأمين العام المساعد للموارد البشرية ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي طُرحت.
    Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Au nom du Secrétaire général, la Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines répond à une question. UN وأجاب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، باسم الأمين العام، على سؤال مطروح.
    Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines a également fait une déclaration. UN 8 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration finale. UN وأدلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ببيان ختامي.
    Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    Mme Catherine Pollard (Guyana), Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN كاثرين بولارد، غيانا، الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines répondra à ces questions. UN وأردف قائلا إن الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية ستجيب على الأسئلة المثارة.
    Comme la Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines l'a indiqué, il est tout bonnement impossible de satisfaire certaines des demandes de la Commission. UN وكما أشارت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية، فبكل بساطة ليس في الإمكان تلبية بعض طلبات اللجنة.
    Les objectifs concernant les ressources humaines sont fixés tous les deux ans d'un commun accord par la Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines et les chefs de département. UN ويقوم مساعد الأمين العام لشؤون إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات كل سنتين بتحديد الأرقام المستهدفة للموارد البشرية وإقرارها.
    29. Mme SALIM (Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines), répondant aux représentants du Pakistan et de Cuba, dit que des rapports trimestriels et annuels seront présentés à l'Assemblée générale si celle-ci en fait la demande. UN ٢٩ - السيدة سليم )وكيلة اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية(: قالت ردا على ممثلي باكستان وكوبا إنه ستقدم تقارير في كل ثلاثة شهور وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة إذا طلبت ذلك.
    31. Mme SALIM (Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines), présentant le rapport du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat paru sous la cote A/52/580, souligne que la planification des ressources humaines constitue un élément essentiel de la stratégie du Secrétaire général en la matière. UN ٣١ - السيدة سالم )اﻷمينة العامة المساعدة لشؤون إدارة الموارد البشرية(: عرضت تقرير اﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة الوارد في الوثيقة A/52/580، فقالت إن تخطيط الموارد البشرية من العناصر الحاسمة في استراتيجية اﻷمين العام للموارد البشرية.
    Bien qu'elle quitte son poste de Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix, elle continuera de suivre les progrès accomplis par le Burundi en direction d'un avenir paisible et prospère. UN وعلى الرغم من أنها تغادر وظيفتها بوصفها مساعدة الأمين العام لدعم بناء السلام، ستواصل متابعة تقدم بوروندي صوب مستقبل يظله السلام والازدهار.
    Tout en prenant acte de la récente nomination de la Sous-Secrétaire générale à la sûreté et à la sécurité, le Comité consultatif note qu'actuellement aucun poste D-1 ou D-2 du Département n'est occupé par une femme. UN ومع الإقرار مؤخرا بتعيين أمين عام مساعد لشؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لا توجد حالياً امرأة تشغل وظائف في الرتبة مد-1 أو مد-2 في الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more