Je vais rôder au sous-sol de l'hôpital pour me transformer en loup-garou et faire sortir mes griffes, oh mon Dieu ! | Open Subtitles | وسأكون وقتها أتخبط بالأسفل في قبو المشفى لأتحول إلى مستذئب و تنمو مخالب لي و يا إلهي |
Il y a une crypte dans le sous-sol de l'Armurerie. | Open Subtitles | هناك قبو في الطابق السفلي من مخزن الأسلحة. |
Dans le ventre de la bête, mec... le sous-sol de Heart. | Open Subtitles | .. أنا في بطن الوحش يا رجل قبو مؤسسة القلب |
En vivant dans le sous-sol de la maison de ta sœur... et toi absent tous les week-ends... pour gagner 300 balles à tes mariages. | Open Subtitles | العيش فى بدروم شقيقتك مع خمسة اطفال... عندا تخرج كل نهاية اسبوع لتغنى فى زفاف احدهم... لتربح 60 دولار؟ |
Je suppose que la première fois que vous avez entendu ce code c'était il y a trois jours dans le sous-sol de l'ambassade pakistanaise. | Open Subtitles | أفترض المرة الأولى سمعت بأنّ الرمز كان في سرداب سفارة الباكستاني قبل ثلاثة أيام |
Moi, je fournis le matos pour les fêtes. Je squatte le sous-sol de mes parents. | Open Subtitles | أنا الآن مزود الحفلات بالعقاقير وأعيش في قبو والديّ مجدداً |
On doit rester en vie assez longtemps pour secourir Drake et le reste des zombies kidnappés dans le sous-sol de Vaughn. | Open Subtitles | علينا أن نبقى أحياء لأطول مدة حتى ننقذ درايك و باقي الزومبي المختطفون، من قبو فون |
Il s'avère qu'il y a un caveau dans le sous-sol de ce prétentieux bâtiment. | Open Subtitles | تبين، وهناك نوع من قبو في الطابق السفلي من أن بناء الطنانة. |
Je me suis dit qu'il était temps que je sorte du sous-sol de maman. | Open Subtitles | حسنا، لقد علمت أنها مسألة وقت لأخرج من قبو أمي |
Oui, de l'excitante aventure que fut le second sous-sol de la Bibliothèque. | Open Subtitles | أجل، عدت من المغامرة الشيّقة القابعة في قبو المكتبة الثانويّ. |
C'est pourquoi, en as où tu n'aurais rien remarqué, je suis dans ma troisième année d'une formation de fac de deux ans et je vis toujours dans le sous-sol de mes parents. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في حال انك لم تلاحظي انا في سنتي الثالثة من برنامج جامعي ذو سنتين ولازلت اعيش في قبو والدي |
Donc si je suis un prof à mi-temps fauché vivant dans le sous-sol de chez ma mère | Open Subtitles | إذن لو كنت أنا معلم مفلس بدوام جزئي وأعيش في قبو منزل أمي |
Il y avait une pièce dans le sous-sol de votre famille d'accueil. | Open Subtitles | كانت هناك غرفة في قبو منزل والديك بالتبني. |
Il n'y a pas l'air conditionné dans le sous-sol de Lisa Hoffman, et il n'y a pas de rouille sur le pistolet. | Open Subtitles | لم يكن هناك مكيف في قبو ليسا هومفان وليس هناك صدأ على المسدس |
Le sous-sol de l'immeuble a été construit à côté d'un bunker datant des années 40. | Open Subtitles | قبو ألبنايه قد نشات بالقرب من مستودع من العام 1940 |
Il a ensuite traîné le corps au sous-sol de l'immeuble pour le mettre dans un sac. | UN | وجرَّ سيرجي الجثّة إلى الطابق السفلي من المبنى ووضعها في كيس. |
Dans le sous-sol de mon bureau... triple épaisseur renforcée. | Open Subtitles | الطابق السفلي من قبو مكتبي ثلاثي السماكة، وجدرانه مبطنة |
J'ai commencé les affaires dans le sous-sol de mes parents, et, um, je n'avais pas idée que ça aller marcher aussi vite. | Open Subtitles | بدأت تجارتي في بدروم والدي لم يكن لدي أي فكرة أنه سيكبر جداً بهذه سرعة |
je viens de traverser un sous-sol de chaufferie dans une fosse sceptique pour parvenir à ce stupide tunnel. | Open Subtitles | اضطررتُ للحبو عبر سرداب المرجل ثم لخزان القاذورات لأصل لهذا النفق الغبيّ |
J'ai étourdi un espion chinois dans le sous-sol de chez ma mère. | Open Subtitles | لقد صعقت جاسوسة صينية في قبوِ أُمي. |
La République démocratique du Congo regorge dans son sous-sol de plusieurs minerais, dont ceux qualifiés de stratégiques. | UN | إن باطن أرض جمهورية الكونغو الديمقراطية غني بالكثير من المعادن، وتُعتبر بعض تلك المعادن استراتيجية. |