Mesures prises par la SousCommission à sa cinquante et unième session | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين |
Conformément à cette demande, la HautCommissaire soumettra son rapport à la SousCommission à sa prochaine session. | UN | واستجابة لهذا الطلب، ستقدم المفوضة السامية تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها القادمة. |
Un rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/1993/6) a été présenté à la SousCommission à sa quarantecinquième session. | UN | وقدم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين. |
La Rapporteuse spéciale a été priée de soumettre à la SousCommission à sa cinquante et unième session son rapport sur la suite donnée au Plan d'action. | UN | وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
Conformément à cette demande, la Rapporteuse spéciale présentera un rapport à jour à la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. | UN | وبناء على هذا الطلب، ستقدم المقررة الخاصة تقريراً مستوفى إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين. |
et de la protection des droits de l'homme et déclaration faite par le Président au nom de la SousCommission à sa cinquantequatrième session 157 | UN | الذي أدلى به الرئيس باسم اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين . 157 |
La Commission approuve également la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | كما توافق اللجنة على الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين، وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين. |
et déclaration faite par le Président au nom de la SousCommission à sa cinquante-quatrième session | UN | باسم اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين |
La Commission a également prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur cette question à la SousCommission, à sa cinquantetroisième session. | UN | كما رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين. |
10. Invite le Forum social à présenter des recommandations, y compris des projets de résolution, à la SousCommission à sa cinquantequatrième session; | UN | 10- تدعو المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين توصيات تتضمن مشاريع قرارات؛ |
La Commission a également prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur cette question à la SousCommission, à sa cinquantetroisième session. | UN | كما رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين. |
M. Dos Santos Alves n'a soumis aucun document de travail à la SousCommission à sa cinquanteseptième session. | UN | ولم يقدم السيد دوس سانتوس ألفيس أية ورقة عمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين. |
Toute uniformisation du travail de la SousCommission à ce stade serait réductrice et contreproductive. | UN | وإن كل توحيد لعمل اللجنة الفرعية في هذه المرحلة من شأنه أن يقلل من قيمة هذا العمل ويحدث آثاراً معاكسة. |
La Rapporteuse spéciale a été priée de présenter un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantesixième session et son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وطُلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
La Commission prie la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantesixième session et son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | ويُرجى من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
103. L'attention de la Commission est également appelée sur la décision 2000/115 adoptée par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. | UN | 103- ويوجه نظر اللجنة أيضا إلى المقرر 2000/115 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين. |
198. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la résolution 2000/24 adoptée par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. | UN | 198- ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى القرار 2000/24 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين. |
IV. ÉVALUATION DES TRAVAUX DE LA SousCommission à SA CINQUANTE-DEUXIÈME SESSION | UN | رابعاً - تقييم أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين |
Mme Hampson a également été invitée à soumettre à la SousCommission à sa cinquanteseptième session un document de travail étoffé. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية إلى السيدة هامبسون أن تقدم لها ورقة عمل موسعة في دورتها السابعة والخمسين. |
Dans cette résolution, le Conseil a habilité la SousCommission à constituer chaque année un groupe de travail qui se réunirait : | UN | وفي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض: |
L'observateur de Human Rights Advocates a engagé le Groupe de travail et la SousCommission à suivre cette troisième voie. | UN | وشجع المراقب عن مناصري حقوق الإنسان الفريق العامل واللجنة الفرعية على اتباع السبيل الثالث. |