Dans une lettre datée du 9 octobre 1996 (S/1996/840), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à ses recommandations tendant à maintenir la MONUIK et avaient décidé de réexaminer la question au plus tard le 4 avril 1997. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )S/1996/840(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام أن أعضاء المجلس يوافقون على توصية اﻷمين العام باﻹبقاء على البعثة وأن المجلس قرر استعراض المسألة مرة أخرى في موعد أقصاه ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Lettre datée du 17 novembre (S/1998/1087), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l’informant que sa lettre du 13 novembre 1998 (S/1998/1086) avait été portée à l’attention des membres du Conseil et que ceux-ci souscrivaient à la proposition formulée dans cette lettre. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1998/1087( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يحيطه فيها علما بأن رسالته المؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )S/1998/1086( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على اقتراحه الوارد فيها. |
Dans une lettre datée du 7 octobre 19942, le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation et qu'ils avaient décidé de réexaminer la question le 8 avril 1995. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام)٢(، أبلغه رئيس مجلس اﻷمن بأن أعضاء المجلس يوافقون على توصيته وأنهم قرروا استعراض المسألة مرة أخرى في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٥. |
Le Président du Conseil de sécurité, dans sa note du 16 décembre 19938, a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa proposition. | UN | وأبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام في مذكرته المؤرخة ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد وافقوا على اقتراحه. |
Le 5 avril, le Président a adressé une lettre (S/2000/286) au Secrétaire général pour l'informer que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant au maintien pour six mois de la MONUIK. | UN | وقد وجه رئيس المجلس رسالة إلى الأمين العام في 5 نيسان/أبريل (S/2000/286) يبلغه فيها أن أعضاء المجلس وافقوا على توصيته بتمديد البعثة لمدة ستة أشهر. |
Cet examen a eu lieu pour la dernière fois le 6 octobre 1997 et le Président du Conseil a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant à maintenir la MONUIK jusqu'au prochain réexamen de la question, le 4 avril 1998 (S/1997/773). | UN | وأبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام أن أعضاء المجلس يتفقون معه في توصيته باستمرار بعثة المراقبة حتى موعد استعراض المجلس للمسألة مرة أخرى بحلول ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )S/1997/733(. |
Dans une lettre datée du 9 octobre 1996, le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant à maintenir la MONUIK et avaient décidé de réexaminer la question au plus tard le 4 avril 1997 (S/1996/840). | UN | وفي رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العــام بأن أعضـاء المجلس يوافقون على توصية اﻷمين العام باﻹبقاء على البعثة وبأن المجلس قرر استعراض المسألة مرة أخرى في موعد أقصاه ٤ نيسان/أبريل ٧٩٩١ (S/1996/840). |
Lettre datée du 8 décembre, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant ce dernier que sa lettre datée du 6 décembre 1995 (S/1995/1022) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. | UN | رسالة مؤرخة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1995/1023( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1022( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Lettre datée du 7 septembre (S/1995/773), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant ce dernier que sa lettre datée du 1er septembre 1995 (S/1995/772) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. | UN | رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر )S/1995/773( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )S/1995/772( قد أبلغت إلى أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Lettre datée du 23 janvier (S/1997/67), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 20 janvier 1997 (S/1997/66) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui souscrivaient à la décision dont elle faisait état. | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير )S/1997/67( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/66( قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على القرار الوارد فيها. |
Lettre datée du 6 septembre (S/1996/726), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant le Secrétaire général que sa lettre datée du 26 août 1996 (S/1996/725) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, que ceux-ci souscrivaient à la proposition qui y était faite. | UN | رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر(S/1996/726) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/725) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Lettre datée du 22 mai (S/1997/389), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 9 mai 1997 (S/1997/388) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ أيار/ مايو (S/1997/389) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه بأن رسالته المؤرخة ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/388( قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Le 5 avril, le Président a adressé une lettre (S/2000/286) au Secrétaire général pour l'informer que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant au maintien pour six mois de la MONUIK. | UN | وقد وجه رئيس المجلس رسالة إلى الأمين العام في 5 نيسان/أبريل (S/2000/286) يبلغه فيها أن أعضاء المجلس وافقوا على توصيته بتمديد البعثة لمدة ستة أشهر. |
Les membres du Conseil ont exprimé leur appui au rôle de la Mission, et le Président du Conseil a informé le Secrétaire général (S/2000/960) que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation de maintenir la MONUIK, et avaient décidé d'examiner de nouveau la question avant le 6 avril 2001. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للدور الذي تقوم به البعثة؛ وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام (S/2000/960) أن أعضاء المجلس وافقوا على توصياته بالإبقاء على بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، وأنهم قرروا أن يستعرضوا المسألة مرة أخرى بحلول 6 نيسان/أبريل 2001. |
Lettre datée du 4 août (S/1995/649), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité par laquelle il informait ce dernier que sa lettre datée du 1er août 1995 (S/1995/648) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. | UN | رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس (S/1995/649) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها. |
Par une lettre datée du 6 octobre 1995 (S/1995/847), le Président du Conseil a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant à maintenir la MONUIK et qu'ils avaient décidé de réexaminer la question le 6 avril 1996. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام أن أعضاء المجلس وافقوا على توصيته باﻹبقاء على بعثة المراقبة وأن المجلس سيستعرض المسألة مرة أخرى بحلول ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/1995/847). |
Le Conseil a examiné cette question pour la dernière fois en avril 1996; par une lettre datée du 4 avril 1996 (S/1996/247), le Président du Conseil a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant à maintenir la MONUIK et qu'ils avaient décidé de réexaminer la question le 4 octobre 1996. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٦ (S/1996/247)، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام أن أعضاء المجلس وافقوا على توصيته باﻹبقاء على بعثة المراقبة وأن المجلس سيستعرض المسألة مرة أخرى بحلول ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦. |
Lettre datée du 1er novembre (S/1995/913), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, qui informait ce dernier que sa lettre datée du 27 octobre 1995 (S/1995/912) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. | UN | رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/913) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، تبلغه فيها أن الرسالة المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/912) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها. |
Par une lettre datée du 9 octobre 1996 (S/1996/840), le Président du Conseil a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant à maintenir la MONUIK et qu'ils avaient décidé de réexaminer la question le 4 avril 1997. | UN | وبرسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام أن أعضاء المجلس يتفقون معه في توصيته باستمرار بعثة المراقبة، وأن المجلس سيستعرض المسألة مرة أخرى بحلول ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ .(S/1996/840) |
Par une lettre datée du 6 octobre 1997 (S/1997/773), le Président du Conseil a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient à sa recommandation tendant à maintenir la MONUIK et qu’ils avaient décidé de réexaminer la question le 4 avril 1998. | UN | وبرسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام أن أعضاء المجلس يتفقون معه في توصيته باستمرار بعثة المراقبة، وأن المجلس سيستعرض المسألة مرة أخرى بحلول ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1997/773). |
Lettre datée du 5 octobre (S/1995/840), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, déclarant que sa lettre datée du 2 octobre 1995 (S/1995/839) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note des informations y figurant et souscrivaient à la proposition qu'il avait faite. | UN | رسالة مؤرخة ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/840) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/839) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم قد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها، |