"soutien sanitaire" - Translation from French to Arabic

    • الدعم الطبي
        
    • للدعم الطبي
        
    • دعم طبي
        
    • للدعم الصحي
        
    • المرفق الطبي
        
    • مرافق طبية
        
    • والدعم الطبي
        
    • للخدمات الطبية
        
    • دعم الخدمات الطبية
        
    • بالدعم الطبي
        
    • الدعم الطبية للبعثات
        
    • للخدمة الطبية
        
    • للمرافق الطبية
        
    • مستويات القدرات الطبية
        
    • والوحدات الطبية
        
    iv) Fourniture d'un soutien sanitaire de niveau I; UN `4 ' توفير الدعم الطبي من المستوى الأول؛
    Matériel inventoriable, servant à assurer le soutien sanitaire dans les installations des niveaux I, II et III définis par l'ONU. UN المعدات المحتسبة لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 و 2 و 3 التابعة للأمم المتحدة.
    :: Organisation d'un stage de formation régional sur le soutien sanitaire apporté dans le cadre des opérations UN :: تنظيم دورة تدريبية إقليمية واحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Les modules supplémentaires destinés aux hôpitaux de niveau II s'inscrivent dans le système modulaire général de soutien sanitaire adopté par l'Assemblée générale en 2008. UN ويجري تطوير وحدات للمستشفيات من المستوى الثاني كقدرات إضافية ضمن مفهوم شامل اعتمدته الجمعية العامة في عام 2008 للدعم الطبي باستخدام الوحدات.
    Ce plan peut exiger le déploiement de formations de soutien sanitaire de différents niveaux. UN وقد تتطلب هذه الخطة نشر مجموعة من المستويات لمرافق الدعم الطبي.
    Ils amélioreront le soutien sanitaire dans les établissements en question, qui pourront ainsi répondre mieux aux demandes d'appui émanant des missions. UN وستعزز هذه الوحدات مرافق الدعم الطبي للمستشفيات من المستوى الثاني لتحسين تلبية الطلب على الدعم في البعثات الميدانية.
    Révision du Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies pour les opérations sur le terrain UN تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: 14 séances d'information sur le soutien sanitaire dans les opérations de maintien de la paix, organisées lors de conférences et à l'intention des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police UN :: تنظيم 14 إحاطة إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    Les directives relatives à l'hygiène du travail sont actuellement mises à jour dans le cadre de la révision du Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies. UN يجري تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالصحة المهنية في الاستعراض الجاري لدليل الدعم الطبي.
    Dans certains secteurs du Libéria, le soutien sanitaire est de la responsabilité des pays qui fournissent des contingents. UN :: يتوقف توفير الدعم الطبي في بعض قطاعات ليبريا على الدعم الطبي من البلدان المساهمة بالقوات.
    Troisième niveau de soutien sanitaire qui peut être assuré dans la zone d'une mission et le plus élevé. UN يناظر مرفق الدعم الطبي من المستوى 3 المستوى الثالث والأعلى من مستويات الرعاية الطبية الموزعة داخل منطقة البعثة.
    Élaborer des politiques, une doctrine et des lignes directrices en matière de soutien sanitaire. UN :: صياغة سياسات وعقائد الدعم الطبي ومبادئه التوجيهية
    Les officiers traitants de la Section du soutien sanitaire au Siège assurent le contrôle de la mise en œuvre du plan de soutien sanitaire pour les missions. UN :: يقدم موظفو قسم الدعم الطبي في المقر الإشراف على البعثات في تنفيذ خطة الدعم الطبي
    Tenir le directeur de la Division du soutien logistique informé des questions relatives au soutien sanitaire; UN :: تقديم معلومات عن موضوعات الدعم الطبي لمدير شعبة الدعم اللوجستي
    .Source: Réponse de la Section du soutien sanitaire au questionnaire de l'Inspecteur UN المصدر: رد قسم الدعم الطبي على استبيان المفتش
    La liste des médicaments figure dans le manuel de soutien sanitaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وترد قائمة الأدوية في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    La liste des médicaments figure dans le manuel de soutien sanitaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وقائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    La liste des médicaments figure dans le Manuel de soutien sanitaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ترد قائمة الأدوية بالتفصيل في دليل الأمم المتحدة للدعم الطبي
    On a également fait savoir au Comité qu'il fallait prévoir un soutien sanitaire. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك حاجة إلى تقديم دعم طبي.
    Évaluation à mi-parcours du Programme bolivien de soutien sanitaire UN تقييم منتصف المدة للبرنامج البوليفي للدعم الصحي (2006-2011)
    7.3 Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents : soutien sanitaire de niveau III UN 7-3 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، المرفق الطبي من المستوى الثالث
    Il y aura des formations de soutien sanitaire de niveau II dans les secteurs 1, 2 et 3 et une formation de niveau I+ dans le secteur 4. UN وستكون هناك مرافق طبية من المستوى الثاني في القطاعات 1 و 2 و 3؛ ومن المستوى الأول المعزز في القطاع 4.
    Elle a ajouté qu'il fallait progresser davantage dans l'étude des taux de remboursement, notamment de ceux qui s'appliquent au coût des contingents et aux services de soutien sanitaire. UN وأشارت إلى وجوب تحقيق مزيد من التقدم في معدلات السداد، وبخاصة فيما يتصل بتكاليف القوات والدعم الطبي.
    Le sous-groupe de travail chargé du soutien sanitaire a été unanime à appuyer cette idée et un accord définitif sur les taux de remboursement au titre du soutien logistique autonome a été conclu. UN وأيد الفريق العامل الفرعي للخدمات الطبية بالإجماع الفكرة العامة وتم التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن معدل الاكتفاء الذاتي.
    Le Secrétaire général fait valoir que l'appui des services médicaux reste une priorité et qu'il y aura des formations de soutien sanitaire de niveau II dans les secteurs 1, 2 et 3 et une formation de niveau I+ dans le secteur 4. UN 17 - ويشير الأمين العام إلى أن دعم الخدمات الطبية لا يزال يمثل أولوية، وستكون هناك مرافق طبية من المستوى الثاني في القطاعات 1 و 2 و 3؛ ومن المستوى الأول المعزز في القطاع 4.
    Fonds d'affectation spéciale pour le financement d'une conférence internationale des Nations Unies sur le soutien sanitaire aux opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لتمويل مؤتمر الأمم المتحدة الدولي المعني بالدعم الطبي لعمليات حفظ السلام
    Développement d'un plan global de soutien sanitaire aux opérations sur le terrain, et définition et application de normes de qualité pour les services médicaux UN إعداد خطة عالمية لتوفير خدمات الدعم الطبية للبعثات فيما يتعلق بالعمليات الميدانية، بما في ذلك وضع ورصد معايير جودة الخدمات الطبية
    On trouvera ci-après un récapitulatif des normes des Nations Unies applicables à chaque niveau de soutien sanitaire aux fins du remboursement au titre du soutien autonome. UN 54 - يرد أدناه ملخص لمعايير الأمم المتحدة لكل مستوى للخدمة الطبية لمعدلات الاكتفاء الذاتي.
    Les besoins supplémentaires en personnel pour les formations de soutien sanitaire de niveau II devront être pourvus dans la limite de l'effectif militaire maximum autorisé de chaque mission, sans aucune augmentation de l'effectif total déployé. UN وينبغي تلبية الاحتياجات الإضافية من الموظفين للمرافق الطبية من المستوى الثاني من ضمن الحد الأقصى المأذون به من الأفراد العسكريين لكل بعثة، من دون أي زيادة في مستويات النشر عموما.
    i) La juste valeur marchande générique totale de chaque installation et module de soutien sanitaire doit rester inchangée dans toute la mesure possible, compte tenu de la décision du Groupe de travail de 2008; UN ' 1` يظل إجمالي القيمة السوقية المجزية العامة لكل مستوى من المرافق والوحدات الطبية دون تغيير قدر الإمكان استناداً إلى قرار الفريق العامل لعام 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more