"soutien spécialisé" - Translation from French to Arabic

    • الدعم المتخصص
        
    • الدعم المتخصصة
        
    • دعم متخصص
        
    • الدعم الاختصاصي
        
    • الدعم التخصصي
        
    Les centres offrent un soutien spécialisé aux familles en difficulté afin de réduire le nombre d'enfants délaissés et abandonnés. UN وتقدم المراكز الدعم المتخصص إلى الأسر التي تواجه ظروفاً صعبة بغية الحد من عدد الأطفال الذين يعانون من الإهمال والتخلي.
    Division du soutien logistique/Service du soutien spécialisé/Section des services médicaux UN شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم المتخصص/ قسم الدعم الطبي
    Le Service du soutien spécialisé se compose de cinq sections distinctes, pour chacune desquelles il est proposé de créer les postes supplémentaires ci-après : UN 480 - وتتألف دائرة الدعم المتخصص من خمسة أقسام منفصلة، يقترح لكل منها إنشاء وظائف إضافية على النحو التالي:
    Celle-ci se composerait donc de trois services : le Service de soutien aux opérations, le Service des transports et des mouvements et le Service du soutien spécialisé. UN ولذلك، ستشمل شعبة الدعم اللوجستي ثلاث دوائر، هي: دائرة دعم العمليات، ودائرة النقل والحركة، ودائرة الدعم المتخصص.
    Il est demandé de créer au Service du soutien spécialisé neuf postes financés au moyen du compte d'appui : UN 121 - يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة تمول من حساب الدعم لدائرة الدعم المتخصص على النحو التالي:
    La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service de la gestion du personnel des missions et du Service du soutien spécialisé au personnel des missions. UN 241 - وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة عمليات الموظفين الميدانيين، ودائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين.
    Service du soutien spécialisé au personnel des missions UN دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين
    Section de la prospection, du recrutement et de l'organisation des carrières du Service du soutien spécialisé au personnel des missions UN دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    La stratégie inclut des mesures de soutien psychologique et social, des directives sur l'exécution des actes courants et les actes de rééducation de base, et prévoit aussi un soutien spécialisé en cas d'hospitalisation ou de soins à domicile. UN وهي تنطوي على تدابير الدعم النفسي والاجتماعي، والمبادئ التوجيهية بشأن أداء الأنشطة اليومية، والإجراءات الأساسية لإعادة التأهيل، وتوفير الدعم المتخصص في حالات الرعاية في المستشفى أو المنزل.
    Le personnel du HCDH est très dévoué et motivé et apporte un soutien spécialisé dans un large éventail de questions relatives aux droits de l'homme. UN ويتميَّز موظفو المفوضية بتفانيهم الكبير وتحدوهم رغبة قوية نحو العمل ويقدمون الدعم المتخصص في مجموعة واسعة من مسائل حقوق الإنسان.
    Division du personnel des missions/Service du soutien spécialisé au personnel des missions/Bureau du Chef UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/مكتب الرئيس
    Service du soutien spécialisé au personnel des missions/ Section de l'encadrement des politiques et de la structuration organisationnelle UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي
    Service du soutien spécialisé au personnel des missions/Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم ضمان النوعية وإدارة المعلومات
    Division du personnel des missions/Service du soutien spécialisé au personnel des missions/Section de la prospection, du recrutement et de l'organisation des carrières UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي 14 وظيفة
    La Division du soutien logistique a à sa tête un Directeur, qui relève du Secrétaire général adjoint, et comprend le Bureau du Directeur, le Service du soutien aux opérations, le Service des transports et des mouvements et le Service du soutien spécialisé. UN يرأس شعبة الدعم اللوجستي مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام، وتتألف الشعبة من مكتب المدير ودائرة دعم العمليات ودائرة النقل والحركة ودائرة الدعم المتخصص.
    Division du soutien logistique/ Service du soutien spécialisé/Bureau du Chef UN شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم المتخصص/ مكتب الرئيس
    Le Service du soutien spécialisé se compose de la Section du soutien sanitaire, de la Section du génie, de la Section des approvisionnements, de la Section de l'appui à la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU et de la Section de cartographie. UN تتألف دائرة الدعم المتخصص من قسم الدعم الطبي، وقسم الشؤون الهندسية، وقسم الإمدادات، وقسم دعم إدارة المعدات المملوكة للوحدات وممتلكاتها، وقسم رسم الخرائط
    Division du soutien logistique/Service du soutien spécialisé/Section du génie UN شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم المتخصص/ قسم الشؤون الهندسية
    Elle demande aussi un complément d'information sur les services de soutien spécialisé aux victimes de la traite des être humains ainsi que sur toutes directives et procédures appliquées pour les identifier. UN وطلبت معلومات إضافية عن خدمات الدعم المتخصصة التي تقدم إلى ضحايا الاتجار بالبشر وعن أية مبادئ توجيهية وإجراءات تتعلق بتحديدها.
    Il a toutefois constaté avec préoccupation que les enfants victimes de la traite étaient souvent placés en détention, puis expulsés, et qu'ils ne bénéficiaient pas d'un soutien spécialisé approprié. UN لكنها أشارت بقلق إلى أن الأطفال المتجر بهم كثيراً ما يُحتجزون وبعد ذلك يُرحلون ولا يقدم لهم دعم متخصص ملائم.
    La deuxième serait constituée de sections chargées de fournir l'appui fondamental dans divers domaines (formulation de directives; structuration organisationnelle; assurance-qualité et gestion de l'information; et recrutement, appel aux candidatures et organisation des carrières) (Service du soutien spécialisé au personnel des missions). UN ويشمل العنصر الآخر الأقسام المخصصة لتوفير الدعم التأسيسي في مجالات التوجيه المتعلقة بالسياسات والتصميم التنظيمي؛ وضمان الجودة وإدارة المعلومات؛ والتعيين، والتوعية والتطوير الوظيفي (دائرة الدعم الاختصاصي للموظفين الميدانيين).
    :: Participation du Service du soutien spécialisé et du Service des communications et des technologies de l'information à l'ensemble des activités des missions du point de vue de la faisabilité technique UN :: مدخلات دائرة الدعم التخصصي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في إجمالي معايير البعثات من ناحية الجدوى التقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more