"souveraine de tous les états membres" - Translation from French to Arabic

    • السيادة بين جميع الدول الأعضاء
        
    • السيادة بين كل الدول الأعضاء
        
    Cette façon de faire est en contradiction avec la Charte des Nations Unies qui consacre le principe de l'égalité souveraine de tous les États Membres. UN إن القيام بذلك يخالف ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة الذي أكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    Tout traitement différencié des représentants ou mépris envers l'égalité souveraine de tous les États Membres sont inacceptables. UN وأكد أن أي معاملة تفضيلية للمندوبين أو تجاهل للمساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء أمر غير مقبول.
    Ce serait contrevenir à la Charte des Nations Unies, qui affirme le principe de l'égalité souveraine de tous les États Membres. UN فهذا أمر يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة، الذي يؤكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    Nous sommes favorables à l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité sur la base d'une représentation géographique équitable et du respect de l'égalité souveraine de tous les États Membres. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    Ces propositions sont justes et légitimes pour garantir l'application et le respect scrupuleux du principe de l'égalité souveraine de tous les États Membres, tel qu'énoncé à l'Article 2, paragraphe 1, de la Charte. UN وهذه مقترحات عادلة ومقبولة لكفالة تطبيق مبدأ المساواة في السيادة بين كل الدول الأعضاء كما نصت عليه الفقرة 1 من المادة 2، من الميثاق، والالتزام الصادق به.
    Le principe de l'égalité souveraine de tous les États Membres et celui de l'obligation de prévenir les guerres sont, pour eux, de petits détails qui ne méritent pas d'être pris très au sérieux. UN أما أمور مثل المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء وواجب منع نشوب الحروب فهي بالنسبة لهم تفاصيل صغيرة لا تستحق أن تؤخذ على محمل الجد.
    La réforme des organes de défense des droits de l'homme doit se fonder sur le principe de transparence, de non-sélectivité et d'égalité souveraine de tous les États Membres de l'ONU. UN وينبغي أن يستند إصلاح أجهزة حقوق الإنسان إلى مبدأ الشفافية وعدم الانتقائية والمساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    M. Malielegaoi (Samoa) (parle en anglais) : Le Samoa a rejoint l'ONU il y a 35 ans, une décision fermement ancrée dans notre foi dans le principe de l'égalité souveraine de tous les États Membres, dotés chacun des mêmes droits et des mêmes responsabilités. UN السيد ماليليغاوي (ساموا) (تكلم بالإنكليزية): انضمت ساموا إلى الأمم المتحدة قبل 35 سنة، وجذور ذلك القرار راسخة في أعماق إيماننا بمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء وتمتع كل منها بنفس الحقوق وتحمل كل منها لنفس المسؤوليات.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) dit que sa délégation souhaite exprimer son rejet total de l'exploitation sélective des questions relatives aux droits de l'homme dont le but est de s'ingérer dans les affaires intérieures des États sous prétexte de défendre ces droits. Un tel comportement constitue une violation du principe de l'égalité souveraine de tous les États Membres, inscrit dans la Charte. UN 63 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن الجمهورية العربية السورية تود أن تعرب عن رفضها التام لاستغلال مسائل حقوق الإنسان بشكل انتقائي ولغايات تهدف إلى التدخل في الشؤون الداخلية للدول بذريعة الدفاع عن حقوق الإنسان، خلافاً لما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة الذي ينص على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more