"souveraineté nationale et" - Translation from French to Arabic

    • السيادة الوطنية وعدم
        
    • لسيادتها الوطنية وحق
        
    • السيادة الوطنية والحفاظ على
        
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون
    Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de tout Etat doivent être respectés lors du déroulement d'élections, UN وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات،
    37. Le droit de tout État au plein exercice de la souveraineté nationale et de tout peuple à l'autodétermination, sans ingérence ni intervention étrangères, sont les piliers sur lesquels s'est édifié l'ordre juridique de l'après-guerre, et notamment l'organisation des Nations Unies. UN ٣٧ - ومضت قائلة إن حق كل دولة في الممارسة التامة لسيادتها الوطنية وحق كل شعب في تقرير مصيره، دون تدخل أجنبي، يمثلان ركنين من أركان النظام القانوني في فترة ما بعد الحرب، بما في ذلك اﻷمم المتحدة.
    Les membres de la communauté internationale doivent en outre former un front unique contre le terrorisme d'inspiration étatique afin d'en venir à bout à brève échéance et consolider en même temps le concept de souveraineté nationale et le maintien de la stabilité et de la sécurité. UN باﻹضافة إلى ذلك، ينبغي ﻷعضاء ذلك المجتمع اتخاذ موقف موحد ضد الدول التي ترعى اﻹرهاب بغرض القضاء عليه بسرعة، وفي الوقت نفسه تعزيز مفهوم السيادة الوطنية والحفاظ على اﻷمن والاستقرار.
    DES LIBERTÉS FONDAMENTALES Respect des principes de la souveraineté nationale et de UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في
    Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de tout État doivent être respectés lors du déroulement d'élections, UN وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات،
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
    Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de tout Etat doivent être respectés lors du déroulement d'élections, UN وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات،
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبدأ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
    C'est dire que les principes de souveraineté nationale et de non-ingérence mais également la législation nationale doivent être respectés par tous. UN ويعني هذا أنه يجب على الجميع أن يحترموا مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل، بل وكذلك التشريع الوطني.
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في العمليات الانتخابية
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des états en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
    Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشـؤون الداخلية للدول فـي عملياتها الانتخابية
    Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent être respectés à l’occasion d’élections, UN وإذ تقر بأنه ينبغي احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات،
    20. Le droit de tous les États à un plein exercice de la souveraineté nationale et le droit de tous les peuples à l'autodétermination sont les fondements sur lesquels reposent l'ordre juridique d'après guerre et les Nations Unies. UN ٢٠ - وأضاف أن حق جميع الدول في الممارسة التامة لسيادتها الوطنية وحق جميع الشعوب في تقرير المصير هما من اﻷسس التي بُني عليها النظام القانوني لما بعد الحرب واﻷمم المتحدة ذاتها.
    M. Belkheir (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Chacun sait que le projet de résolution appuie sans réserve les notions de souveraineté nationale et d'intégrité territoriale, qui nous obligent à venir en aide aux pays qui sont partiellement ou totalement sous le joug de l'occupation et à nous ranger résolument du côté du droit des réfugiés au retour. UN السيد بلخير (الجماهيرية العربية الليبية): يعلم الجميع أن موقف بلادي المؤيد بشكل كامل لمفهوم السيادة الوطنية والحفاظ على الوحدة الترابية يحتّم علينا أن ندعم الدول التي ترزح جزئياً أو كلياً تحت نير الاحتلال، وأن ننحاز بالكامل إلى دعم حق اللاجئين الذين أُخرجوا من ديارهم في العودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more