"soyez pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تكن
        
    • لا تكوني
        
    • لاتكن
        
    • لاتكوني
        
    • لا تأسفي
        
    • لا تتصرفوا
        
    • لا تنخدعوا
        
    • لاتكونوا
        
    • تخجلوا
        
    • تقسُ على نفسك
        
    • تنزعجي
        
    Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne Soyez pas raciste. Open Subtitles اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري
    - Ne Soyez pas morbide, Professeur. - La mort ne me fait pas peur. Open Subtitles ـ لا تكن متشائما بروفيسور ـ أنا لست خائفا من الموت
    Oh, allons donc, ne Soyez pas si naïve. Rien n'est si noir et blanc. Open Subtitles بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن.
    Ne Soyez pas absurde. Vous savez que je ne suis pas du genre maternel. Open Subtitles لاتكن سخيفاً، تعلم أنّي لست من النوع الأمومي.
    Vous avez été stupide jadis. Ne le Soyez pas encore. Open Subtitles أنت ِ كنت ِ مرة حمقاء , لاتكوني كذلك مجددا
    Ne Soyez pas ridicule. C'est vous qui avez besoin d'un verre. Open Subtitles تمهّل ، لا تكن سخيفاً انت ذو القلب المكسور
    Ne le Soyez pas, J'ai vu ma vie défiler devant mes yeux, arrivée a la moitié, je m'ennuyais déjà. Open Subtitles لا تكن كذلك , شريط حياتي مر سريعاً أمام عيناي وفي منتصف الطريق شعرت بالملل
    Ne Soyez pas si vaniteux, ce bateau n'est pas bien grand. Open Subtitles لا تكن مغرورا جدا انها ليست سفينة كبيرة جدا
    Ne Soyez pas dur avec Pompey. Il a le droit de... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    Toute seule, sans chevalier servant? Ne Soyez pas si pressé d'entamer la conversation avec elle. Open Subtitles أرجوك لا تكن متهوّراً قد يكون من الحكمة عدم التحدّث إلى سيّدة
    Ne Soyez pas absurde. Sauvage emploie des milliers de personnes. Open Subtitles لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص
    Ne Soyez pas si timide, car, ma chère, vous ne serez jamais 1ère hautboïst. Open Subtitles لا تكوني خجولة جداً ، عزيزتي لن تصبحين عازفة اولى للمزمار
    Ne Soyez pas mignonne, Lemon. Vous êtes trop vieille pour ça. Open Subtitles لا تكوني ظريفة، فأنتِ كبيرة في السن على هذا
    Ne Soyez pas stupide. Ce plan ne fonctionnera plus. Open Subtitles لا تكوني سخيفة ، لن تُجدي تلك الخطة نفعاً بعد الآن
    Ne Soyez pas si prétentieux, Teal'c. Le fauteuil est intuitif, il finira par apprendre tout ce que vous savez. Open Subtitles لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه
    Ne le Soyez pas. J'étais sérieux, l'autre jour. Open Subtitles لاتكن كذلك، لقد عنيت ماقلته في ذلك اليوم
    Ne Soyez pas défaitiste, ma chère, c'est pour la classe moyenne. Open Subtitles لاتكوني يائسة عزيزتي فهذا من طبقة متوسطة
    Non, Soyez pas désolés. Ça en fait 2 de moins. Open Subtitles كلا لا تأسفي هذا لقد حل اثنان
    C'est une blague. Soyez pas comme ça les gars. Open Subtitles بحقكم، إنها مزحة لا تتصرفوا هكذا، يا رفاق
    Ne Soyez pas dupes de la soi-disant élégance de ces animaux. Open Subtitles لا تنخدعوا بتلك الأصناف المُبالغ فيها و الموصوفة بالوسامة
    Lisez le Ne Soyez pas effrayés, appréciez car il y aura beaucoup de quoi parler après. Open Subtitles حسنًا, إقرأوه وحسب.. لاتكونوا خائفين لأنه سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه بعد ذلك
    Mais vous pouvez vous installer et avoir un transport si vous voulez aller ailleurs, donc ne Soyez pas timides. Open Subtitles ولكن بوسعي أن أقوم بنقلكم لو ترغبون في الذهاب إلى مكانٍ آخراً لا تخجلوا
    Ne Soyez pas trop déçu. Open Subtitles لا تقسُ على نفسك إذن.
    Ce n'est qu'un nom, donc ne Soyez pas en colère contre moi. Open Subtitles علماء الفلسفة يدعون هذا (عقدة (سندريلا لست أنا من دعاه الفلسفة لذا لا تنزعجي مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more