Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne Soyez pas raciste. | Open Subtitles | اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري |
- Ne Soyez pas morbide, Professeur. - La mort ne me fait pas peur. | Open Subtitles | ـ لا تكن متشائما بروفيسور ـ أنا لست خائفا من الموت |
Oh, allons donc, ne Soyez pas si naïve. Rien n'est si noir et blanc. | Open Subtitles | بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن. |
Ne Soyez pas absurde. Vous savez que je ne suis pas du genre maternel. | Open Subtitles | لاتكن سخيفاً، تعلم أنّي لست من النوع الأمومي. |
Vous avez été stupide jadis. Ne le Soyez pas encore. | Open Subtitles | أنت ِ كنت ِ مرة حمقاء , لاتكوني كذلك مجددا |
Ne Soyez pas ridicule. C'est vous qui avez besoin d'un verre. | Open Subtitles | تمهّل ، لا تكن سخيفاً انت ذو القلب المكسور |
Ne le Soyez pas, J'ai vu ma vie défiler devant mes yeux, arrivée a la moitié, je m'ennuyais déjà. | Open Subtitles | لا تكن كذلك , شريط حياتي مر سريعاً أمام عيناي وفي منتصف الطريق شعرت بالملل |
Ne Soyez pas si vaniteux, ce bateau n'est pas bien grand. | Open Subtitles | لا تكن مغرورا جدا انها ليست سفينة كبيرة جدا |
Ne Soyez pas dur avec Pompey. Il a le droit de... | Open Subtitles | لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على |
Toute seule, sans chevalier servant? Ne Soyez pas si pressé d'entamer la conversation avec elle. | Open Subtitles | أرجوك لا تكن متهوّراً قد يكون من الحكمة عدم التحدّث إلى سيّدة |
Ne Soyez pas absurde. Sauvage emploie des milliers de personnes. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص |
Ne Soyez pas si timide, car, ma chère, vous ne serez jamais 1ère hautboïst. | Open Subtitles | لا تكوني خجولة جداً ، عزيزتي لن تصبحين عازفة اولى للمزمار |
Ne Soyez pas mignonne, Lemon. Vous êtes trop vieille pour ça. | Open Subtitles | لا تكوني ظريفة، فأنتِ كبيرة في السن على هذا |
Ne Soyez pas stupide. Ce plan ne fonctionnera plus. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة ، لن تُجدي تلك الخطة نفعاً بعد الآن |
Ne Soyez pas si prétentieux, Teal'c. Le fauteuil est intuitif, il finira par apprendre tout ce que vous savez. | Open Subtitles | لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه |
Ne le Soyez pas. J'étais sérieux, l'autre jour. | Open Subtitles | لاتكن كذلك، لقد عنيت ماقلته في ذلك اليوم |
Ne Soyez pas défaitiste, ma chère, c'est pour la classe moyenne. | Open Subtitles | لاتكوني يائسة عزيزتي فهذا من طبقة متوسطة |
Non, Soyez pas désolés. Ça en fait 2 de moins. | Open Subtitles | كلا لا تأسفي هذا لقد حل اثنان |
C'est une blague. Soyez pas comme ça les gars. | Open Subtitles | بحقكم، إنها مزحة لا تتصرفوا هكذا، يا رفاق |
Ne Soyez pas dupes de la soi-disant élégance de ces animaux. | Open Subtitles | لا تنخدعوا بتلك الأصناف المُبالغ فيها و الموصوفة بالوسامة |
Lisez le Ne Soyez pas effrayés, appréciez car il y aura beaucoup de quoi parler après. | Open Subtitles | حسنًا, إقرأوه وحسب.. لاتكونوا خائفين لأنه سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه بعد ذلك |
Mais vous pouvez vous installer et avoir un transport si vous voulez aller ailleurs, donc ne Soyez pas timides. | Open Subtitles | ولكن بوسعي أن أقوم بنقلكم لو ترغبون في الذهاب إلى مكانٍ آخراً لا تخجلوا |
Ne Soyez pas trop déçu. | Open Subtitles | لا تقسُ على نفسك إذن. |
Ce n'est qu'un nom, donc ne Soyez pas en colère contre moi. | Open Subtitles | علماء الفلسفة يدعون هذا (عقدة (سندريلا لست أنا من دعاه الفلسفة لذا لا تنزعجي مني |