"spécial à composition non limitée chargé" - Translation from French to Arabic

    • المفتوح العضوية المخصص
        
    • المخصص المفتوح باب العضوية المعني
        
    • المفتوح باب العضوية المخصص
        
    • المخصص المفتوح باب العضوية المكلف
        
    • المخصص مفتوح باب العضوية التابع
        
    • المخصص المفتوح العضوية المعني
        
    • المخصص المفتوح باب العضوية عن
        
    • المفتوح المخصص باب العضوية عن
        
    • مخصص مفتوح العضوية
        
    • المخصص المفتوح باب العضوية التابع
        
    • المفتوحة باب العضوية المخصصة
        
    • مخصصا مفتوح باب العضوية
        
    • مخصصة مفتوحة باب العضوية
        
    Il a expliqué que ces dispositions avaient été établies pour donner suite à une demande du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de préparer le Comité de négociation intergouvernemental. UN وشرح أن الأحكام أعدت بناء على طلب من الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    C'est pour cela que nous nous réjouissons de la création d'un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'assurer le suivi des décisions prises à la Conférence. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بمتابعة نتائج المؤتمر.
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé du suivi des questions inscrites dans le Document final doit poursuivre ses travaux. UN ويجب استمرار عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق
    Note de scénario pour le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصورية للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Avec le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, il s'agit de contributions majeures au débat d'aujourd'hui. UN إن هذا التقرير، إضافة إلى تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، يمثلان مدخلين ممتازين لمناقشة اليوم.
    Et j'ai eu le privilège particulier d'être impliqué dans ce partenariat, en ma qualité d'un des deux Vice-Présidents du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN ولقد تشرفت شخصيا بالمشاركة في هذه الشراكة بصفتي أحد نائبي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument UN فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك
    b. Services fonctionnels. Quarante séances (dont huit réunions de groupes de travail); quatre réunions intersessions du Bureau; et six réunions du groupe d'appui spécial à composition non limitée chargé d'aider la Commission à préparer l'Année internationale des personnes âgées; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )بما في ذلك ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربعة اجتماعات فيما بين الدورات يعقدها المكتب؛ وستة اجتماعات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة والمعني باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن؛
    37. Conformément à cette décision, le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de se pencher sur l'article 17 se réunira en septembre 2005. UN 37- وعملاً بهذا المقرر، سيعقد اجتماع للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمادة 17 في أيلول/سبتمبر 2005.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (A/56/45) UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/56/45)
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (A/56/45) UN (أ) تقرير الفريق العامل المفتوح المخصص باب العضوية عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/56/45)
    À sa troisième session, la Conférence des Parties a en outre décidé de créer un groupe spécial à composition non limitée chargé d'examiner les questions relatives aux procédures d'arbitrage et de conciliation, et de faire des recommandations à cet égard, en tenant compte du document établi par le secrétariat. UN كما قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة إنشاء فريق مخصص مفتوح العضوية لبحث وتقديم توصيات بشأن مسائل إجراءات التحكيم والتوفيق، آخذاً في اعتباره الوثيقة التي أعدتها الأمانة.
    Rappelant en outre qu'elle a décidé, le 13 septembre 2010, de prendre note du rapport d'activité du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'assurer le suivi des questions figurant dans le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها في 13 أيلول/سبتمبر 2010 الإحاطة علما بالتقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Comité intergouvernemental spécial à composition non limitée chargé d'élaborer une convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, septième réunion [résolution 53/111 de l'Assemblée générale] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية، الاجتماع السابـع [قرار الجمعية العامة 53/111]
    ONU-Eau a créé, par l'intermédiaire du Coordonnateur résident, un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de mobiliser et de coordonner la coopération technique fournie par ses membres et partenaires aux fins de la conférence. UN 27 - ومن خلال المنسق المقيم، أنشأت لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لحشد وتنسيق جهود التعاون التقني التي يبذلها أعضاء وشركاء اللجنة من أجل المؤتمر.
    Elle a adopté des mesures importantes en vue de faciliter cette transition vers la réalisation des engagements pris et a décidé de créer un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'assurer le suivi intégré des conférences. UN وقد اتخذت اللجنة خطوات هامة للمساعدة في الانتقال إلى مرحلة التنفيذ، ولا سيما بإنشاء فرقة عمل مخصصة مفتوحة باب العضوية للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more