2. Exige de nouveau qu'Israël, puissance occupante, collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | تكرر مطالبتها بأن تتعاون إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige de nouveau qu'Israël, puissance occupante, collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige de nouveau qu'Israël, la puissance occupante, collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
Des rapports successifs ont mis en évidence les difficultés et les obstacles majeurs auxquels s'est heurté le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat, Israël n'ayant cessé de lui refuser l'entrée. | UN | وقالت إن التقارير المتتالية سلطت الأضواء على الصعوبات والعوائق الأساسية التي واجهها المقرر الخاص في تنفيذ ولايته بسبب استمرار إسرائيل في منعه من الدخول. |
2. Prie tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution des tâches et le respect des obligations découlant de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses appels urgents et en lui donnant les renseignements demandés; | UN | 2- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كلّف به من مهام وواجبات، بوسائل منها سرعة الاستجابة لما يوجّهه المقرر الخاص من نداءات عاجلة، وتقديم المعلومات المطلوبة؛ |
Ce comité assistera le Représentant spécial dans l'exécution de son mandat et l'aidera à contrôler la réalisation des objectifs de la Mission. | UN | وستساعد اللجنة التنفيذية الممثل الخاص في الوفاء بمسؤولياته وستكون الأداة الرئيسية التي سيراقب عن طريقها تنفيذ أهداف البعثة. |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب اسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب اسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | 2 - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu’Israël collabore avec le Comité spécial dans l’exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu’Israël collabore avec le Comité spécial dans l’exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
15. Exhorte les gouvernements à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat, à fournir tous les renseignements demandés et à répondre sans tarder à ses communications ; | UN | 15 - تهيب بالحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وأن توفر كافة المعلومات المطلوبة وأن ترد على نحو عاجل على مراسلاته؛ |
La Communauté des Caraïbes demande instamment à tous les pays d'apporter leur plein appui au Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat et encourage le Rapporteur spécial, le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à coordonner plus étroitement leur action en vue d'une plus grande efficacité. | UN | إن الجماعة الكاريبية تحث جميع البلدان على تقديم الدعم الكامل للمقرر الخاص في تنفيذ ولايته وتشجع المقرر الخاص والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري على تنسيق أوثق ﻷعمالهم كيما تتسم بفاعلية أكبر. |
27. Demande aux gouvernements de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat, de lui fournir tous les renseignements demandés et de répondre sans tarder à ses communications; | UN | 27- تطلب إلى الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة، والرد العاجل على مراسلاته؛ |
2. Prie tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution des tâches et le respect des obligations découlant de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses appels urgents et en lui donnant les renseignements demandés; | UN | 2- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كلّف به من مهام وواجبات، بوسائل منها سرعة الاستجابة لما يوجّهه المقرر الخاص من نداءات عاجلة، وتقديم المعلومات المطلوبة؛ |
15. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat ; | UN | 15 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛ |
15. Prie tous les gouvernements de coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'exécution des tâches et le respect des obligations découlant de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses appels urgents et en lui donnant les renseignements demandés; | UN | 15- تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة؛ |
5. Prie tous les gouvernements de coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses communications, y compris ses appels urgents, et en lui donnant les renseignements qu'il demande; | UN | 5- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون بشكل تام مع المقرر الخاص في الاضطلاع بولايته، بوسائل من بينها الاستجابة الفورية لرسائل المقرر الخاص، بما فيها النداءات العاجلة، وتقديم المعلومات المطلوبة؛ |