"spécial des nations unies dans" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمم المتحدة الخاص في
        
    • الخاص لﻷمم المتحدة في
        
    • خاصا في
        
    • وبعثة الأمم المتحدة الخاصة في
        
    Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires UN منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les UN منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Coordonnateur spécial des Nations Unies dans UN منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires UN منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Entre cette date et mars 1995, 29,8 millions de dollars ont été au total déboursés dans cette opération, pour laquelle l'UNRWA a collaboré étroitement avec le bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN ومنذ ذلك التاريخ وحتى أذار/مارس ١٩٩٥ تم صرف ما مجموعه ٢٩,٨ مليون دولار في هذه العملية، التي عملت فيها اﻷونروا بصورة وثيقة مع مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    Entretien avec M. T.E. Larsen, coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés; UN مقابلة مع السيد ت. أ. لارسن، منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة؛
    Montants estimatifs révisés pour le chapitre 4 (Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les terri-toires palestiniens occupés) UN التقديرات المنقحة في اطار الباب ٤، مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Prenant note avec gratitude des travaux du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et de son rôle positif, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، وإسهامه اﻹيجابي،
    Notant que le Secrétaire général a nommé en juin 1994 le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, UN وإذ تلاحظ قيام اﻷمين العام في حزيران/يونيه ٤٩٩١ بتعيين منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة،
    C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Unité administrative : Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Unité administrative : Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Son Bureau à Jérusalem avait contribué activement aux travaux du Comité local de coordination de l'aide coprésidé par la Norvège, la Banque mondiale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وقام مكتب البرنامج اﻹنمائي في القدس بدور نشط في اللجنة المحلية لتنسيق المعونة، المنشأة مؤخرا التي تشترك في رئاستها النرويج والبنك الدولي ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés joue dans ce domaine un rôle important depuis 1994. UN ويضطلع منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷرض المحتلة منذ عام ٤٩٩١ بدور هام في هذا الصدد.
    Le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans le territoire palestinien occupé était tout à fait apte à remplir cette tâche. UN وقال إن منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷرض المحتلة مؤهل تأهيلا جيدا لهذه المهمة.
    Le Comité a également exprimé son appréciation des efforts fournis par le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, M. Chinmaya R. Gharekhan, pour mobiliser et coordonner les différents types d’aide fournis par les Nations Unies au peuple palestinien. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي بذلها المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة، شينمايار غارخان الذي انتهت مدته، في تعبئة وتنسيق مختلف أشكال المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Ce comité est coprésidé par la Norvège, qui assume la présidence du Comité de liaison ad hoc, le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et la Banque mondiale. UN والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.
    En juin 1994, le Secrétaire général a nommé un Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، عين اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة.
    e) Les listes des avoirs du système de contrôle du matériel des missions ne correspondaient pas avec l'inventaire final et les stocks n'avaient pas été matériellement vérifiés à l'ONUST, au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et à l'UNMOGIP. UN (هـ) ولم تتفق قوائم الأصول في نظام مراقبة الأصول الميدانية مع تقارير الجرد النهائية، كما لم يجر فحص مادي للموجودات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more