Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée sur | UN | الفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية |
spécial intersessions à composition non limitée sur une instance permanente pour les populations autochtones, présenté en application | UN | بين الدورات المخصص المفتوح العضوية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين، |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل |
La Commission a également prié le Bureau, en consultation avec les États membres et avec l'aide du Secrétariat, d'établir les ordres du jour provisoires du groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée et de présenter des propositions sur les modalités administratives. | UN | وطلبت اللجنة أيضا من المكتب أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وبمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، وبوضع مقترحات بشأن الطرائق التنظيمية. |
Après-midi Point 4 Ressources financières et mécanismes de financement (présentation du rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières, suivie d'une réunion-débat) | UN | بعد الظهر البند ٤ الموارد واﻵليات المالية )تقديم تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتمويل، تلي ذلك مناقشة يجريها فريق( |
a) Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières (E/CN.17/1994/10); | UN | )أ( تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد فيما بين الدورات والمخصص للتمويل (E/CN.17/1994/10)؛ |
À sa première session, considérant qu'elle était chargée de déterminer si les ressources disponibles permettent de mettre en oeuvre Action 21, la Commission a décidé de créer un Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières pour l'aider dans ses travaux. | UN | في الدورة اﻷولى، قررت اللجنة، تسليما منها بتكليفها باستعراض كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مخصص ينعقد فيما بين الدورات ومعني بالتمويل، لمساعدتها في الاضطلاع بأعمالها. |
Prenant en considération le bilan des travaux de la première session du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée établi en application de la résolution 1998/20 de la Commission des droits de l'homme, du 19 avril 1998, | UN | إذ نأخذ في اعتبارنا نتائج الدورة الأولى للفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية الذي أنشئ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/20 المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 1998، |
" Je me réfère à votre télécopie du 15 février 1999 concernant la demande de formulation d'un avis juridique faite par le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme sur une instance permanente pour les populations autochtones. | UN | " هذا بالإشارة إلى رسالتكم بالفاكس المؤرخة 15 شباط/فبراير 1995 بشأن طلب فتوى قانونية، بناء على طلب الفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية المعني بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين والتابع للجنة حقوق الإنسان. |
Projet de rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée sur une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies (E/CN.4/AC.47/1999/CRP.1 à 6); | UN | مشروع تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية المعني بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة (E/CN.4/AC.4/1999/CRP.1-6)؛ |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل |
La Commission a également décidé que le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions sectorielles examinerait les questions relatives au transfert de techniques dans le contexte des différentes questions sectorielles qui seraient examinées en 1995, notamment l'expérience acquise en la matière par les différents pays. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالمسائل القطاعية مهمة النظر في مسائل نقل التكنولوجيا فيما يتصل بالمسائل القطاعية المحددة التي هي قيد الاستعراض عام ١٩٩٥، بما في ذلك خبرة البلدان كل على حدة. |
La Commission a également prié le Bureau, en consultation avec les États membres et avec l'aide du Secrétariat, d'établir les ordres du jour provisoires du groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée et de présenter des propositions sur les modalités administratives. | UN | وطلبت اللجنة أيضا من المكتب أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وبمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، وبوضع مقترحات بشأن الطرائق التنظيمية. |
7. Le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée a tenu sa deuxième réunion à Montréal (Canada), du 4 au 8 février 2002. | UN | 7- وعقد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يُعقد بين الدورات جلسته الثانية في مونتريال، بكندا، في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2002. |
Point 6 Étude des groupes d'éléments sectoriels : terres, désertification, forêts et diversité biologique (présentation du rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions sectorielles, suivie d'une réunion-débat) | UN | صباحا البند ٦ استعــراض المجموعــة القطاعيــة: اﻷرض، والتصحــر، والغابات، والتنوع البيولوجي تقديم تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالمسائل القطاعية )تليه مناقشة يجريها فريق( |
a) Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières (E/CN.17/1994/10); | UN | )أ( تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد فيما بين الدورات والمخصص للتمويل (E/CN.17/1994/10)؛ |
7. À sa première session, reconnaissant qu'elle était chargée de déterminer si les ressources disponibles permettent de mettre en oeuvre Action 21, la Commission a décidé de créer un Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières pour l'aider dans ses travaux (E/1993/25/Add.1, chap. I, par. 61). | UN | ٧ - وفي دورتها اﻷولى، قررت اللجنة، تسليما منها بتكليفها باستعراض كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مخصص ينعقد فيما بين الدورات ومعني بالتمويل لمساعدتها في الاضطلاع بأعمالها E/1993/25/Add.1)، الفصل اﻷول، الفقرة ٦١(. |
La plupart de ses activités ont concerné les réunions du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones, sous l'égide de la Commission des droits de l'homme. | UN | وقد ارتبط معظم ما قام به الصندوق من عمل باجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد بين الدورات المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان. |
2. La Commission, consciente qu'elle était chargée de déterminer si les ressources disponibles permettaient de mettre en oeuvre Action 21, a décidé de créer un groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée, comprenant des experts désignés par leurs gouvernements respectifs, pour l'aider à entreprendre les tâches suivantes : | UN | ٢ - وإدراكا من اللجنة لولايتها المتمثلة في استعراض كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، فإنها قد قررت إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية ينعقد فيما بين الدورات ويتألف من حكومات، تقوم بتسمية خبراء لمساعدة اللجنة في الاضطلاع بالمهام التالية: |