"spécial par intérim du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • الخاص بالنيابة للأمين العام
        
    • الخاص للأمين العام بالنيابة
        
    • الخاص بالإنابة للأمين العام
        
    • الخاص لﻷمين العام
        
    • الخاص المؤقت للأمين العام
        
    Invité à midi M. Nureldin Satti, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général au Burundi UN ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي
    Le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et le Représentant spécial adjoint ont tenu des réunions hebdomadaires avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN عقد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام ونائب الممثل الخاص اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري
    Le représentant spécial par intérim du Secrétaire général au Burundi prend également la parole. UN وتكلم أيضا الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي.
    " Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire fait par M. Zbigniew Wlosowicz, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général à Chypre et chef de la Mission. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد زبيغنيو لوسوويتش، الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة في قبرص، ورئيس البعثة.
    Bureau du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et chef de la mission UN مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة
    Réunion d'information de M. Erik Jensen, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد إيريك جنسن، الممثل الخاص لﻷمين العام بالنيابة
    Le Groupe d'experts a fait part de ce problème au Représentant spécial par intérim du Secrétaire général, qui en a informé le commandant adjoint de la force. UN وقد طرح الفريق المسألة على الممثل الخاص المؤقت للأمين العام الذي قام بدوره بإبلاغ نائب قائد القوة.
    Réunions organisées par le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général ou le Représentant spécial adjoint UN اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص
    Le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et la Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance répondent aux questions et aux observations. UN وتولى الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح ونائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الرد على الأسئلة والتعليقات.
    D'après le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général en Géorgie, Ivo Petrov, la mise en œuvre de l'opération de police ne compromet pas le travail de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN وأفاد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في جورجيا، إيفو بتروف، بأن تنفيذ عملية الشرطة لا يعرض للخطر عمل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Nureldin Satti, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Azouz Ennifar, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour l'Éthiopie et l'Érythrée. UN واستمع أعضاء مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في أثيوبيا وإريتريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Azouz Ennifar, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour l'Éthiopie et l'Érythrée. UN ' ' واستمع أعضاء المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في إثيوبيا وإريتريا.
    Le Conseil était accompagné lors de ses réunions à Khartoum par le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan, Taye Brook Zerihoun. UN ورافق بعثة المجلس أثناء اجتماعاتها في الخرطوم، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في السودان، تاييه - بروك زَريهون.
    L'original a été envoyé par l'intermédiaire du Bureau du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Timor-Leste et Chef de la mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste. UN وقد أحيلت الرسالة الأصلية عن طريق مكتب الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في تيمور - ليشتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لنقلها إليكم.
    Toutefois, tous les projets de budget ont été préalablement approuvés par les responsables de pilier concernés avant d'être soumis au Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour approbation. UN ومع ذلك، قام رؤساء العناصر المعنية بالتحقق من جميع مشاريع الميزانية قبل عرضها على الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام للموافقة عليها.
    À la même séance, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Nigel Fisher, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour Haïti et Chef par intérim de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد نايجل فيشر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالنيابة.
    < < Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Azouz Ennifar, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour l'Éthiopie et l'Érythrée. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا.
    Le Conseil de sécurité et les pays en question ont entendu un exposé de M. Azouz Ennifar, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour l'Éthiopie et l'Érythrée, présenté au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا، عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le 2 décembre, les juges du Tribunal ont prêté serment lors d'une cérémonie à laquelle assistaient le Président, de hauts fonctionnaires du Gouvernement, des membres de la communauté diplomatique et le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général qui représentait ce dernier. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، تم تنصيب القضاة في حفل حضره الرئيس وكبار المسؤولين في الحكومة وأعضاء السلك الدبلوماسي ونائب الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة.
    Le 20 mars, le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et Chef par intérim de la MINUSTAH, Nigel Fisher, a fait un exposé au Conseil et présenté le rapport du Secrétaire général sur la MINUSTAH (S/2013/139). UN وفي 20 آذار/مارس، قدم نايجل فيشر، الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة والرئيس المؤقت لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إحاطة إلى المجلس وعرض تقرير الأمين العام عن البعثة (S/2013/139).
    Le quartier général de la mission et l'état-major du secteur 2 ont été établis dans la capitale, Nicosie, où se trouve également le Bureau du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et chef de la mission. UN 5 - وأقيم مقر البعثة ومقر القطاع 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد مكتب للممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة.
    Se félicitant également de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Sahara occidental, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد إريك ينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية،
    Le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour l'Iraq a assisté à cette réunion, qui était accueillie par le Président de la Chambre des représentants jordanienne. UN واستضاف الاجتماع رئيس مجلس النواب الأردني وحضره الممثل الخاص المؤقت للأمين العام في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more