"spécial pour la côte d'ivoire" - Translation from French to Arabic

    • الخاص لكوت ديفوار
        
    • الخاص في كوت ديفوار
        
    • خاص لكوت ديفوار
        
    • خاصا لي في كوت ديفوار
        
    Mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'ONUCI, Bert Koenders, s'est tenu en contact étroit avec les principaux membres de toutes les tendances politiques pour faciliter le dialogue entre le Gouvernement et l'opposition. UN وظل ممثلي الخاص لكوت ديفوار ورئيس العملية، بيرت كوندرس، على اتصال وثيق مع الأطراف الفاعلة الرئيسية من مختلف الانتماءات السياسية من أجل تيسير عمل الحكومة مع المعارضة.
    En conclusion, je voudrais féliciter mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire ainsi que les femmes et les hommes de l'ONUCI des efforts inlassables qu'ils ont déployés et de l'appui qu'ils ont toujours fourni au processus de paix. UN 32 - وفي الختام، أود أن أهنئ ممثلي الخاص لكوت ديفوار وأفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، نساء ورجالا، على جهودهم الدؤوبة والتزامهم المستمر بدعم عملية السلام.
    :: Choi Young-Jin (République de Corée), mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire. UN :: السيد تشوي يونغ - جين (جمهورية كوريا) بصفته ممثلي الخاص لكوت ديفوار.
    En septembre 2006, à l'issue d'un dialogue avec l'ONU, ces groupes ont officiellement présenté des plans d'action visant à mettre un terme à l'association des enfants avec leurs forces à mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، وعقب إجراء حوار مع الأمم المتحدة، وتقدمت هذه الجماعات رسميا بخطط عمل لإنهاء إلحاق الأطفال بقواتها إلى ممثلي الخاص في كوت ديفوار.
    M. Koenders est actuellement mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). UN ويعمل السيد كويندرس في الوقت الحالي ممثلاً خاصا لي في كوت ديفوار ورئيساً لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Le 14 août 2007, les FDS-FN ont remis à mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire un rapport décrivant dans le détail les mesures prises pour mener à terme l'exécution du plan d'action et répertoriant 85 enfants, dont 27 filles. UN وفي 14 آب/أغسطس 2007، قدّمت هذه القوات إلى ممثلي الخاص لكوت ديفوار تقريرا مفصلا عن الإجراءات التي اتخذتها لإكمال تطبيق خطة العمل، يتضمّن أسماء 85 طفلا من بينهم 27 فتاة.
    2. Prie le Secrétaire général de faciliter s'il y a lieu, notamment par l'entremise de son Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire, un dialogue politique entre parties ivoiriennes pour assurer la paix en Côte d'Ivoire et faire respecter les résultats de l'élection présidentielle reconnus par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et l'Union africaine ; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن ييسر، عن طريق ممثله الخاص لكوت ديفوار وبسبل أخرى، حسب الاقتضاء، الحوار السياسي بين الجهات الإيفوارية المعنية من أجل ضمان السلام في كوت ديفوار واحترام نتيجة الانتخابات الرئاسية كما اعترفت بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي؛
    En attendant la nomination par le Secrétaire général d'un Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire en février 2003, le Représentant spécial pour l'Afrique de l'Ouest, conformément au mandat donné au Bureau, a été le principal coordonnateur des négociations de haut niveau concernant un pays confronté à l'une des crises les plus graves de la sous-région. UN 31 - قبل أن يعيّن الأمين العام ممثله الخاص لكوت ديفوار في شباط/فبراير 2003، كان الممثل الشخصي للأمين العام لغرب أفريقيا يعمل، وفقا لولاية المكتب، بوصفه مركز التنسيق الرئيسي للمفاوضات الرفيعة المستوى المتصلة بذلك البلد الذي كان يمر بإحدى أعنف الأزمات التي كانت تعاني منها المنطقة.
    Pour tenter de trouver une solution à la situation critique qui règne dans l'ouest du pays, mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire a rencontré des membres du Gouvernement, y compris le Premier Ministre Diarra et de hauts responsables du Cabinet présidentiel, pour discuter de moyens de renforcer la sécurité aux environs de Duékoué. UN 33 - وفي محاولـة لمعالجة الوضع الحرج في الغرب، قام ممثلي الخاص في كوت ديفوار بالالتقاء بالمسؤولين الحكوميين، بمن فيهم رئيس الوزراء ديارا وكبار المسـؤولين في مكتب رئيس الجمهورية، لمناقشة سبل توطيـد الأمن حول دويكوي.
    Les participants ont notamment souligné qu'il fallait accorder la priorité au processus électoral et que l'Organisation des Nations Unies devait élaborer, en consultation avec le Gouvernement, les critères et les modalités de la certification des différentes étapes du processus électoral par mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire, comme l'avait demandé le Conseil de sécurité dans ses résolutions 1765 (2007) et 1795 (2008). UN وشدد الاجتماع، في جملة من المسائل على الحاجة إلى وضع أولويات للعملية الانتخابية وأن تقوم الأمم المتحدة، بالتشاور مع الحكومة، بوضع بارامترات وطريقة عمل ممثلي الخاص في كوت ديفوار للتصديق على جميع مراحل العملية الانتخابية، على نحو ما طلبه مجلس الأمن في قراريه 1765 (2007) و 1795 (2008).
    Ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Albert Gerard Koenders (Pays-Bas) Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'ONUCI. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين آلبرت جيرارد كويندرز (هولندا) ممثلا خاصا لي في كوت ديفوار ورئيسا لعملية الأمم المتحدة هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more