"spécial pour les changements climatiques" - Translation from French to Arabic

    • الخاص لتغير المناخ
        
    • الخاص بتغير المناخ
        
    • الخاص لتغيُّر المناخ
        
    • الخاص المعني بتغير المناخ
        
    • الخاص المتعلق بتغير المناخ
        
    • الخاص بتغيُّر المناخ
        
    • الخاص لتغيّر المناخ
        
    i) Adoption de directives concernant la diversification économique à l'intention du Fonds spécial pour les changements climatiques; UN `1` الاتفاق على التوجيهات التي ينبغي تقديمها إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ بشأن التنوع الاقتصادي؛
    Ils ont également fait part de leur déception devant le manque de progrès sur la question du Fonds spécial pour les changements climatiques et ont demandé que cela soit également consigné dans le rapport. UN كما أبدت مجموعة ال77 والصين رغبتها في أن تسجل خيبة أملها إزاء عدم إحراز تقدم في مسألة الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques UN توجيهات إضافية للكيان الذي يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ
    4/CP.16 Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques 7 UN 4/م أ-16 تقييم الصندوق الخاص بتغير المناخ 7
    C. Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques 66−68 14 UN جيم - تقييم الصندوق الخاص بتغير المناخ 66-68 17
    Des Parties annoncent actuellement des contributions financières au Fonds spécial pour les changements climatiques. UN ويتلقى الصندوق الخاص لتغير المناخ تعهدات مالية في الوقت الحاضر من الأطراف.
    Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques UN توجيهات إضافية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ
    Il a appuyé les négociations intergouvernementales sur le passage à la phase opérationnelle du Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وساعدت الوحدة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن تفعيل الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Le Fonds spécial pour les changements climatiques fournira initialement des ressources pour les activités d'adaptation et le transfert de technologies, ainsi que pour les activités de constitution de capacités qui y sont associées. UN فالصندوق الخاص لتغير المناخ سيوفر في البلدان الموارد اللازمة لتطويع التكنولوجيا ونقلها وما يرتبط بها من بناء القدرات.
    B. Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques 29−34 10 UN باء - تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ 29-34 11
    Se félicitant des contributions apportées jusqu'à présent par les pays développés parties au Fonds pour les pays les moins avancés et au Fonds spécial pour les changements climatiques, UN وإذ يقدر المساهمات المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة إلى صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ حتى الآن،
    Dans cette opération de reconstitution des ressources, le FEM continuera à appuyer le renforcement des capacités en faisant appel à sa Caisse, au Fonds pour les pays les moins avancés et au Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وفيما يتعلق بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، سوف يستمر المرفق في دعم بناء القدرات من خلال صندوقه الاستئماني وصندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    iii) Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques UN `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ
    iii) Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques UN `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ
    Deux activités initiales réunissant les conditions requises ont été retenues dans la décision relative au Fonds spécial pour les changements climatiques : adaptation et transferts de technologie, et renforcement connexe des capacités. UN وقد حدد المقرر المتعلق بالصندوق الخاص لتغير المناخ نشاطين أولين جديرين بالتنفيذ هما: التكيف، ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات المربوطة بذلك.
    Le Fonds spécial pour les changements climatiques va commencer par fournir des ressources à l'adaptation et au transfert de technologie et au renforcement des capacités dans ce domaine. UN والصندوق الخاص لتغير المناخ سيقوم في البداية بتوفير الموارد المتعلقة بالتكيف ونقل التكنولوجيا وما يتصل بذلك من بناء القدرات.
    C. Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques 30−32 9 UN جيم - تقييم الصندوق الخاص بتغير المناخ 30-32 10
    C. Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques 56−59 13 UN جيم - تقييم الصندوق الخاص بتغير المناخ 56-59 16
    Malte a également contribué au Fonds spécial pour les changements climatiques. UN كما قدمت مالطة مساهمة للصندوق الخاص بتغير المناخ.
    ii) Fonds spécial pour les changements climatiques qui doit être constitué en application de la présente décision; UN `2` الصندوق الخاص بتغير المناخ الذي سينشأ بمقتضى هذا المقرر؛
    Fonds spécial pour les changements climatiques. UN الصندوق الخاص لتغيُّر المناخ.
    Envoyé spécial pour les changements climatiques du Groupe de la Banque mondiale UN المبعوث الخاص المعني بتغير المناخ لمجموعة البنك الدولي
    Avec des annonces initiales de contribution d'un montant de 34 millions de dollars des États-Unis en 2005, le Fonds spécial pour les changements climatiques servira à financer des mesures d'adaptation, le transfert de technologies et le renforcement des capacités connexes. UN وستمكن التبرعات الأولية التي تعهدت الجهات المانحة بتقديمها والبالغة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ما قدره 34 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الصندوق الخاص المتعلق بتغير المناخ من تقديم موارد مالية لأغراض التكيف ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات ذات الصلة.
    Ce deuxième fonds, qui est désormais pleinement opérationnel et bénéficie d'un financement initial de 12 millions de dollars, sert à financer l'élaboration de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation aux changements climatiques menés dans les pays les moins avancés, avec le soutien du Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وقالت إن صندوق أقل البلدان نمواً يعمل الآن بشكل كامل بتمويل مبدئي قدره 12 مليون دولار، وسيقوم هذا الصندوق بتمويل وضع برامج عمل وطنية لعملية التكيُّف التي تقوم بها هذه البلدان بدعم من الصندوق الخاص بتغيُّر المناخ.
    1/CP.12 Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques 3 UN 1/م أ-12 توجيهات إضافية للكيان الذي يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغيّر المناخ 3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more