Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Suivi du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | متابعة الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
CNUCED — Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (troisième session) | UN | اﻷونكتاد - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، الدورة الثالثة |
Note du secrétariat de la CNUCED transmettant le rapport final du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
11A.143 Dans l'exécution de ce programme d'activité, on tiendra compte des conclusions du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie et des résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. | UN | ١١ ألف - ١٤٣ وستراعى في تنفيذ اﻷعمال التي ينطوي عليها هذا البرنامج الفرعي محصلة أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا فضلا عن نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
En élaborant son futur programme de travail, la Commission de la science et de la technique au service du développement devrait notamment tenir compte des travaux en cours de la Commission du développement durable et, le cas échéant, des résultats des travaux du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | وينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تقوم عند وضع برامج عملها المقبلة، في جملة أمور، بمراعاة اﻷعمال الجارية للجنة التنمية المستدامة وأن تراعي عند الاقتضاء نتائج أعمال الفريق العامل المخصص للعلاقة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا الذي يتبع مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(. |
A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | ألف - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie de la CNUCED | UN | ألف- فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Le Secrétaire général de la CNUCED juge prématuré d'engager des consultations avec les gouvernements au sujet de la poursuite de l'élaboration du code : il faut attendre que le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie ait examiné les questions en jeu de façon approfondie. | UN | وإن من رأي اﻷمين العام لﻷونكتاد أن من السابق ﻷوانه مواصلة المشاورات مع الحكومات حول مسار العمل مستقبلا بشأن وضع مدونة دولية لقواعد السلوك قبل النظر بصورة متعمقة في القضايا الجاري تناولها في إطار الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
17. Il convient de signaler que le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, qui relève du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, a un ensemble d'attributions très spécifiques et devrait achever ses travaux en 1994. | UN | ١٧ - وجدير بالذكر أن لدى الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، التابع لمجلس التجارة والتنمية لﻷونكتاد، مجموعة من الولايات المحددة جدا ومن المتوقع أن ينجز أعماله في عام ١٩٩٤. |
Par la suite, la Commission du transfert de technologie a été suspendue et il a été créé un nouveau Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, qui a achevé ses travaux en mars 1994. | UN | ونتيجة لذلك، عُلﱢقت اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا وأنشئ فريق جديد هو الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا الذي أنجز أعماله في آذار/مارس ٤٩٩١. |
3. Conformément à l'Engagement de Carthagène, le Conseil du commerce et du développement a créé un " Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie " Décision 398 (XXXVIII) du Conseil. | UN | ٣- عملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا)٣(. |
3. Conformément à l'Engagement de Carthagène, le Conseil du commerce et du développement a créé un " Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie Décision 398 (XXXVIII) du Conseil; voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 15 (A/47/15), partie I, chap. II. | UN | ٣ - عملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا)٢(. |
69. CNUCED — Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, troisième session [décision 398 (XXXVIII) du Conseil du commerce et du développement et résolution 47/183 de l'Assemblée générale] | UN | ٩٦- اﻷونكتاد - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، الدورة الثالثة ]مقرر مجلــس التجــــارة والتنميــة ٣٩٨ )د - ٣٨( وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣[ |
11. Le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie a adopté un programme de travail axé sur trois questions prioritaires, dont le transfert et la mise au point de techniques écologiques rationnelles. Les éléments suivants ont trait à l'application d'Action 21 : | UN | ١١ - اتفق الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا التابع للمجلس على برنامج عمل مكون من ثلاثة مجالات ذات أولوية، أحدها " نقل واستحداث تكنولوجيات سليمة بيئيا " ، يتضمن العناصر التالية ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١: |
14. À sa 828e séance, le 21 septembre, le Conseil a décidé de renvoyer le point 9 b) de l'ordre du jour au Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie pour plus ample examen. | UN | ١٤ - قرر المجلس، في جلسته ٨٢٨ المعقودة في ٢١ أيلول/سبتمبر، إحالة البند ٩ )ب( من جدول اﻷعمال إلى الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا ﻹجراء مزيد من النظر فيه. |
Elle était saisie du document suivant : note du secrétariat de la CNUCED transmettant le rapport final du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (E/CN.16/1995/10). | UN | وكان معروضا عليها الوثيقة التالية: مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا )E/CN.16/1995/10(. |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1993/69, a prié le Secrétaire général de la CNUCED de présenter à la Commission de la science et de la technique au service du développement, à sa deuxième session, un rapport sur les résultats obtenus grâce à l'action du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | يطلب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٦ الى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم إلى اللجنة المعنية بستخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية تقريرا عن النتائج التي تحققت من خلال أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
Il y est fait référence en particulier aux activités de la CNUCED et du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (E/CN.16/1995/10). | UN | ووردت فيه أيضا اشارة خاصة الى أنشطة اﻷونكتاد وأنشطة الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا (E/CN.16/1995/10). |
En élaborant son futur programme de travail, la Commission de la science et de la technique au service du développement devrait notamment tenir compte des travaux en cours de la Commission du développement durable et, le cas échéant, des résultats des travaux du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | وينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تقوم عند وضع برامج عملها المقبلة، في جملة أمور، بمراعاة اﻷعمال الجارية للجنة التنمية المستدامة وأن تراعي عند الاقتضاء نتائج أعمال الفريق العامل المخصص للعلاقة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا الذي يتبع مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(. |
et des conclusions du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, à lui rendre compte à sa cinquantième session de l'état d'avancement des débats sur la question. | UN | بالصلة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن حالة المناقشات. |